"لم يكن لدي أي خيار" - Translation from Arabic to English

    • I had no choice
        
    • did not have any choice
        
    • I had no option
        
    • didn't have a choice
        
    • didn't have any choice
        
    • I don't have any choice
        
    If you had been around deadly pathogens as long as I have, you would understand that I had no choice, Agent. Open Subtitles لو أنك كنت ملماً بامولدات الأمراض المميتة كإلمامي بها لفهمت أنه لم يكن لدي أي خيار آخر أيه العميل
    I've clung to the belief that I had no choice. Open Subtitles لقد تشبثت بالاعتقاد بأنه لم يكن لدي أي خيار
    Now, I know this may put our electorates in question... but I had no choice. Open Subtitles الآن، أعلم أن هذا قد يضع الناخبين لدينا في موضح الشّك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر
    - I had no choice, Alex, this is the shittiest thing I could have done, I understand that, but I had no choice. Open Subtitles ليس لدي خيار, انه أسوء شيء أنا قد فعلته, أنا أعلم ذلك, ولكن لم يكن لدي أي خيار
    I did not have any choice. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار.
    After Yitzhak Rabin's assassination, I realized I had no choice. Open Subtitles بعد اغتيال اسحاق رابين، أدركت انه لم يكن لدي أي خيار آخر
    He came out of the trees waving a gun, I had no choice. Open Subtitles خرج من الأشجار يلوح بندقية، لم يكن لدي أي خيار.
    - I didn't want to, but I had no choice. Open Subtitles لم أكن أود ذلك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر
    I had no choice but to work with them, no. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار سوى العمل معهم، لا.
    I didn't want to involve you this much but I had no choice. Open Subtitles لم أكن أريد لإشراك لك هذا بكثير ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر.
    I had no choice but to take my soldiers and the child, become a fugitive. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار سوى اتخاذ جنودي والطفل، تصبح الهارب.
    It was awful, but I had no choice. Open Subtitles كان أمراً مروعاً، ولكن لم يكن لدي أي خيار
    I was too, but I had no choice. Open Subtitles وكنت أنا أيضاً كذلك ولكن لم يكن لدي أي خيار
    I had no choice but to make up that awesome story about a dead chick to hurt you like you hurt me. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار ما عدى إختلاق تلك القصة الجميلة عن فتاة ميتة لكي أؤذيك كما أذيتني
    I know, but I had no choice. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر.
    I had no choice, it was that or let him die. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار ، أو كان لبموت
    I had no choice whatsoever. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار على الإطلاق.
    I did not want to join G.R.U. as a young man, but I had no choice. Open Subtitles GRUلم أُرد أن أنضم للـ وأنا صغير لكن لم يكن لدي أي خيار
    I did not have any choice, my son... Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار, ابني ... - لا!
    You know, I had no option but to sign your exile notice. Open Subtitles تعلم، لم يكن لدي أي خيار سوى توقيع إشعار المنفى الخاص بك
    I had to. I didn't have a choice. Open Subtitles كان لابد من ذلك، لم يكن لدي أي خيار
    She grabbed his gun. I didn't have any choice. Open Subtitles . أمسكت مسدسه . لم يكن لدي أي خيار
    I don't have any choice. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more