"لم يكن يجب علي" - Translation from Arabic to English

    • I shouldn't have
        
    • never should have
        
    • didn't have to
        
    • should never have
        
    I had to drop the baby off at daycare, then hit every red light on the way here, but guess I shouldn't have worried. Open Subtitles اضطررت الى ان اضع الطفله في الحضانه ثم قطعت جميع اشارات المرور في طريقي الى هنا لكن خمن , لم يكن يجب علي ان اقلق
    All I did was do my job. That's all I've ever done. I shouldn't have even been on duty that night. Open Subtitles وكان كل ما فعلته هو قيامي بعملي هذا كل شيء قمت به لم يكن يجب علي القيام بعملي في تلك الليلة
    Oh, Mia, that was so dumb. I shouldn't have said that. Open Subtitles "ميا"، كان ذلك غباءً، لم يكن يجب علي قول ذلك.
    I never should have attempted this in the first place. Open Subtitles لم يكن يجب علي القيام بهذا في المقام الأول
    I never should have put you in that position. Open Subtitles لم يكن يجب علي وضعك في ذالك الموقف
    - You didn't have to look. Open Subtitles ماذا تقصد بانه لم يكن يجب علي ان القى نظرة عليك؟
    God, I'm so sorry. I should never have come. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة، لم يكن يجب علي القدوم.
    I shouldn't have. It was all a big mistake. Open Subtitles لم يكن يجب علي ذلك كان ذلك كله خطأ كبيرا
    I shouldn't have still been his doctor, but I didn't trust anyone else to be with him. Open Subtitles لم يكن يجب علي أن أظل طبيبته ولكني لم أثق بأحد ليكون معه
    Okay, maybe I shouldn't have done that to you. Open Subtitles حسنا, ربما لم يكن يجب علي أن أفعل ذلك لك
    I know it wasn't your fault dad left. I shouldn't have said that. Open Subtitles أعلم بأن رحيل أبي لم يكن غلطتكِ لم يكن يجب علي قول ذلك
    I took advantage of your weakness, sir, and really I shouldn't have. Open Subtitles إستغليت ضعفك,سيدي وحقاً لم يكن يجب علي ذلك
    I shouldn't have let Salim go, he could take you with him. Open Subtitles لم يكن يجب علي أن أدعه يذهب، كان من الممكن أن يأخذكم
    I shouldn't have let him off the leash. Open Subtitles لم يكن يجب علي ان احرره من طوقه
    I shouldn't have lost it like that. Open Subtitles لم يكن يجب علي أن أفقد اعصابي هكذا
    I shouldn't have pretended to be somebody else. Open Subtitles .لم يكن يجب علي ان ادعي اني شخص اخر
    I'm sorry. I shouldn't have said anything. Open Subtitles أنا أسفة لم يكن يجب علي ان أقول أي شئ
    I shouldn't have said anything, okay? Open Subtitles لم يكن يجب علي قول أي شيء، حسن؟
    I never should have let you drink alone. Open Subtitles لم يكن يجب علي ان اتركك تحتسي الخمر لوحدك
    I never should have let you come here in the first place'cause this is insane. Open Subtitles انا لم يكن يجب علي ان ادعكم ان تأتوا هنا من المرة الاولى
    I never should have saved that guy. Open Subtitles لم يكن يجب علي انقاذ ذاك الشخص
    I didn't have to drop everything I was doing just to orb in and save her butt from... Open Subtitles لم يكن يجب علي أن أترك كل شيء كنت أفعله فقط كي أنتقل ... و أنقذ مؤخرتها من
    I should never have asked you to come here Open Subtitles لم يكن يجب علي أبدا الطلب منك المجيء إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more