"لم يكن يجدر" - Translation from Arabic to English

    • shouldn't have
        
    • should not have
        
    • didn't have
        
    • should never have
        
    • shouldn't be
        
    • should've never
        
    • should have never
        
    • weren't supposed
        
    You shouldn't have bothered listening to her, my sultan. Open Subtitles ‫لم يكن يجدر بك الاستماع إليها يا سلطانة‬
    Maybe you shouldn't have checked yourself out of the hospital. Open Subtitles ربما لم يكن يجدر بك إخراج نفسك من المستشفى
    Okay, well then she shouldn't have left me high and dry with my parents, ten years ago. Open Subtitles حسنًا، لم يكن يجدر بها أن تتركني بمفردي مع والدي قبل عشر سنينٍ مضت.
    I should not have gotten a veggie dog, it's disgusting. Open Subtitles لم يكن يجدر بي طلب نقانق نباتية، إنها مقززة.
    I get it. You didn't have to drive all the way out here to tell me that. Open Subtitles أنا أتفهم، لم يكن يجدر بك أن تقود كل هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بذلك.
    I should never have let you drive by yourself. Open Subtitles لم يكن يجدر بي ترككِ تقودين السيارة لوحدك
    You shouldn't be eavesdropping. And you messed the end up here. Open Subtitles لم يكن يجدر بكِ التنصت وقد أفسدتِ إنهائي للأمر هنا
    I was alone, and I shouldn't have been, with all that money. But you're supposed to trust the police. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة
    You know, I shouldn't have asked. This isn't any of my business. Open Subtitles تعلم , لم يكن يجدر بي أن أسألك هذا ليس من شأني أبداً
    You shouldn't have come... such along way to me. Open Subtitles لم يكن يجدر بك المجيئ كل هذا الطريق الطول وانت مريضة
    You shouldn't have let me kill you over it. Open Subtitles لم يكن يجدر بـك أن تدعني أقتلكَ عـليه.
    I shouldn't have judged this magazine by its cover. Open Subtitles لم يكن يجدر بي الحكم على هذه المجلة من غلافها
    Then maybe you shouldn't have arrested me. Open Subtitles ربما لم يكن يجدر بك أن تعتقلني في المقام الأول
    I listened to someone I shouldn't have. Open Subtitles لقد أصغيت إلى أحدهم لم يكن يجدر بي الإصغاء له
    I shouldn't have pushed you about wearing a stupid dress. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أضغط عليكِ بخصوص إرتداء ثوب غبي
    I shouldn't have said you drove into town with her. Open Subtitles لم يكن يجدر بي القول بأنّك ركبت معها للوصول للبلدة
    You deserve a great father. I shouldn't have married him. Open Subtitles انت تستحق اب رائع, لم يكن يجدر بي ان اتزوجه
    Ms. Motoc indicated that her name should not have been included among the sponsors. UN وذكرت السيدة موتوك أنه لم يكن يجدر إدراج اسمها ضمن المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    - Thank you for saving me a lot of time and agony, but you didn't have to be so terrible just because I suck. Open Subtitles قضيت وقتاً طويلاً من العذاب ، لكن لم يكن يجدر بك أن تكون مريعاً لأنني سيئة وحسب
    Well, they should never have taken you in. Open Subtitles حسنٌ، لم يكن يجدر بهم أن يعتقلوك من الأول
    Well, I shouldn't be masturbating in public toilets. Open Subtitles لم يكن يجدر بي فعل ذلك في المراحيض العامه
    Man, I should've never tried to date on the Internet. Open Subtitles يا رجل . لم يكن يجدر بي تجربة المواعدة على الأنترنت
    But I should have never pulled the "fag hag" card. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أبداً إستخدام بطاقة "الشاذ وعاشقته".
    Dude, you weren't supposed to be here for another four hours. Open Subtitles يارجل , لم يكن يجدر بالتواجد هنا قبل 4ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more