"لم ينتهي الأمر" - Translation from Arabic to English

    • It's not over
        
    • It didn't end
        
    • it ain't over
        
    • this isn't over
        
    • It is not over
        
    • hasn't ended
        
    We had a good day, but It's not over... Open Subtitles كان لدينا يوماً جيداً ولكن لم ينتهي الأمر
    The sky's the same still, so It's not over yet. Open Subtitles السماء في مكانها , لذلك لم ينتهي الأمر بعد
    Yeah, but It's not over yet, is it? No. Open Subtitles ـ أجل، لكن لم ينتهي الأمر بعد، أليس كذلك؟
    Anyway, It didn't end well. But I want to keep the baby. Open Subtitles على أي حال، لم ينتهي الأمر على خير لكني أريد الاحتفاظ بالطفل
    it ain't over until the fat lady sings. Open Subtitles لم ينتهي الأمر حتى تبدأ السيدة البدينة بالغناء
    Well, It's not over yet. Hope Martin still has to testify. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد , مازال عليها الشهادة
    Nine seasons so far, but It's not over yet, my friends. Open Subtitles تسع مواسم حتى الآن و لكن لم ينتهي الأمر بعد يا أصدقائي
    It's not over, it's a cease fire. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد إنها وقف إطلاق النار.
    - It's not over. Not by a long shot. Open Subtitles حسناً لم ينتهي الأمر ، ليس لفترة طويلة
    It's OK, It's not over for you. You'll see me again. Open Subtitles لا بأس، لم ينتهي الأمر بالنسبة لك ستراني مجددا
    And It's not over. Check it out. It moves again. Open Subtitles أنتظري لم ينتهي الأمر إنه يتحرك مرة أخرى
    It's not over yet. You still have to move the diamond. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد, سيتوجب عليك نقل الماسة
    - Fuck you, It's not over. I'm not coming out. Open Subtitles - اللعنه عليك لم ينتهي الأمر, أنا لم أخرج
    It's not over. She'll call and tell you she loves you. Open Subtitles لم ينتهي الأمر ، ستتصل و تخبرك بأنها تحبك
    "It's not over. I have one more move left." Open Subtitles "لم ينتهي الأمر بعد ، لدي حركة واحدة مُتبقية"
    It's not over between us, is it? Open Subtitles لم ينتهي الأمر بيننا، أليس كذلك؟
    It's not over'till it's over, sir. Open Subtitles لم ينتهي الأمر حتى ينتهي، سيدي.
    Look, Jen, the last time we lived together, It didn't end well. Open Subtitles انظري، جين آخر مرة عشنا فيها معا، لم ينتهي الأمر على ما يرام
    And I have only ever seen that once before, and It didn't end well. Open Subtitles و قد رأيته مرة واحدة فقط و لم ينتهي الأمر على ما يرام
    - Now we get Tau. - it ain't over. Open Subtitles لقد قبضنا على تو لم ينتهي الأمر
    this isn't over. We got so much in common. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد لدينا الكثير من الاشياء المشتركة
    It is not over! Open Subtitles لم ينتهي الأمر!
    It hasn't ended. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد. لن تبدأ حياتي حتّى تفيق هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more