I now call on the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائبة الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المُضيف. |
Statement by the Deputy Secretary-General of the United Nations | UN | بيان لنائبة الأميــن العــام للأمم المتحدة |
How can a Vice Chairman say such an irresponsible thing? | Open Subtitles | كيف لنائبة الرئيس أن تقول كلام غير مسؤول ؟ |
He was the former White House liaison to the Vice president. | Open Subtitles | لقد كان صلة الوصل الأسبق لنائبة الرئيس في البيت الأبيض |
She said that the President of the Council would guide the smooth succession of leadership of the organization with the steady hand of the Deputy Executive Director also present. | UN | وقالت إن رئيس المجلس سوف يقود عملية خلافة قيادة المنظمة بشكل سلس وتحت الأيدي القديرة لنائبة المديرة التنفيذية الحالية. |
Our gratitude also goes to the Deputy Secretary-General and all others involved in this process. | UN | كما نعرب عن امتناننا لنائبة الأمين العام وجميع الأطراف الأخرى المشاركة في هذه العملية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Secretary-General, Her Excellency Ms. Asha-Rose Migiro. | UN | الرئيس: الآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام، معالي السيدة آشا روز ميغيرو. |
It is now my pleasure to give the floor to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | ويسعدني اﻵن أن أعطي الكلمة لنائبة اﻷمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
Work on this issue within the United Nations system is a major focus of attention for the Deputy Secretary-General. | UN | والعمل بشأن هذه القضية داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو محل اهتمام رئيسي لنائبة اﻷمين العام. |
The same unit also provides similar services to the Deputy Secretary-General. | UN | وتوفر هذه الوحدة نفسها خدمات مماثلة لنائبة الأمين العام. |
UNFIP remains committed to playing a vital role in international partnerships under the direct supervision of the Deputy Secretary-General. | UN | وما زال الصندوق ملتزما بالقيام بدور حيوي في الشراكات الدولية تحت الإشراف المباشر لنائبة الأمين العام. |
I give the floor to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, to introduce the report of the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت، لعرض تقرير الأمين العام. |
Moreover, I would like to express here to the Deputy Secretary-General our great appreciation for her introductory statement, which was most enlightening. | UN | وأود أن أعرب هنا لنائبة الأمين العام عن عظيم امتناننا لها على بيانها الاستهلالي، الذي أثرى معرفتنا بالموضوع. |
Let me also take this opportunity to express my sincere appreciation to the Deputy Secretary-General for her introduction to the debate. | UN | ولعلي أيضاً أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري الصادق لنائبة الأمين العام على تقديمها المناقشة. |
We also express our appreciation to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, for her introductory statement yesterday. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، على البيان الاستهلالي الذي أدلت به أمس. |
We also pledge our unqualified support to the Deputy Secretary-General, as she guides us through the reform process. | UN | ونتعهد كذلك بتقديم دعمنا التام لنائبة الأمين العام في توجيهها لنا خلال عملية الإصلاح. |
Everything they've got on Daniel Douglas, including a recording of the Vice president calling Cyrus Beene on the night of the murder. | Open Subtitles | تماسكي كل ما لديهم عن دانيال دوغلاس ومنها تسجيلاً لنائبة الرئيس وهي تتصل بسايرس بين في ليلة الجريمة |
Where the Vice President of the United States shouldn't be able to murder her husband in cold blood and get away with it. | Open Subtitles | لا يسمح لنائبة الرئيس أن تقتل زوجها بدم بارد وتنجو بفعلتها |
'Cause when you do that to the Vice president, this is what happens! | Open Subtitles | لأنه اذا قمت بفعل ذلك لنائبة الرئيس ذلك ما سيحدث سيلينا: |
She thanked the current Vice-Chair for her work. | UN | وأعربت عن شكرها لنائبة الرئيس الحالية لما اضطلعت به من عمل. |
7. At the 4th meeting, on 3 March, the Commission designated Zuzana Vranová Vice-Chairperson with rapporteurial responsibilities. | UN | ٧ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٣ آذار/ مارس، أناطت اللجنة مسؤوليات المقررة لنائبة الرئيسة سوزانا فرانوفا. |