"لنائبة" - Translation from Arabic to English

    • the Deputy
        
    • Vice
        
    • Vice-Chair
        
    • Vice-Chairperson with
        
    I now call on the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. UN أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائبة الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المُضيف.
    Statement by the Deputy Secretary-General of the United Nations UN بيان لنائبة الأميــن العــام للأمم المتحدة
    How can a Vice Chairman say such an irresponsible thing? Open Subtitles كيف لنائبة الرئيس أن تقول كلام غير مسؤول ؟
    He was the former White House liaison to the Vice president. Open Subtitles لقد كان صلة الوصل الأسبق لنائبة الرئيس في البيت الأبيض
    She said that the President of the Council would guide the smooth succession of leadership of the organization with the steady hand of the Deputy Executive Director also present. UN وقالت إن رئيس المجلس سوف يقود عملية خلافة قيادة المنظمة بشكل سلس وتحت الأيدي القديرة لنائبة المديرة التنفيذية الحالية.
    Our gratitude also goes to the Deputy Secretary-General and all others involved in this process. UN كما نعرب عن امتناننا لنائبة الأمين العام وجميع الأطراف الأخرى المشاركة في هذه العملية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Secretary-General, Her Excellency Ms. Asha-Rose Migiro. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام، معالي السيدة آشا روز ميغيرو.
    It is now my pleasure to give the floor to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. UN ويسعدني اﻵن أن أعطي الكلمة لنائبة اﻷمين العام، السيدة لويز فريشيت.
    Work on this issue within the United Nations system is a major focus of attention for the Deputy Secretary-General. UN والعمل بشأن هذه القضية داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو محل اهتمام رئيسي لنائبة اﻷمين العام.
    The same unit also provides similar services to the Deputy Secretary-General. UN وتوفر هذه الوحدة نفسها خدمات مماثلة لنائبة الأمين العام.
    UNFIP remains committed to playing a vital role in international partnerships under the direct supervision of the Deputy Secretary-General. UN وما زال الصندوق ملتزما بالقيام بدور حيوي في الشراكات الدولية تحت الإشراف المباشر لنائبة الأمين العام.
    I give the floor to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, to introduce the report of the Secretary-General. UN أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت، لعرض تقرير الأمين العام.
    Moreover, I would like to express here to the Deputy Secretary-General our great appreciation for her introductory statement, which was most enlightening. UN وأود أن أعرب هنا لنائبة الأمين العام عن عظيم امتناننا لها على بيانها الاستهلالي، الذي أثرى معرفتنا بالموضوع.
    Let me also take this opportunity to express my sincere appreciation to the Deputy Secretary-General for her introduction to the debate. UN ولعلي أيضاً أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري الصادق لنائبة الأمين العام على تقديمها المناقشة.
    We also express our appreciation to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, for her introductory statement yesterday. UN كما نعرب عن تقديرنا لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، على البيان الاستهلالي الذي أدلت به أمس.
    We also pledge our unqualified support to the Deputy Secretary-General, as she guides us through the reform process. UN ونتعهد كذلك بتقديم دعمنا التام لنائبة الأمين العام في توجيهها لنا خلال عملية الإصلاح.
    Everything they've got on Daniel Douglas, including a recording of the Vice president calling Cyrus Beene on the night of the murder. Open Subtitles تماسكي كل ما لديهم عن دانيال دوغلاس ومنها تسجيلاً لنائبة الرئيس وهي تتصل بسايرس بين في ليلة الجريمة
    Where the Vice President of the United States shouldn't be able to murder her husband in cold blood and get away with it. Open Subtitles لا يسمح لنائبة الرئيس أن تقتل زوجها بدم بارد وتنجو بفعلتها
    'Cause when you do that to the Vice president, this is what happens! Open Subtitles لأنه اذا قمت بفعل ذلك لنائبة الرئيس ذلك ما سيحدث سيلينا:
    She thanked the current Vice-Chair for her work. UN وأعربت عن شكرها لنائبة الرئيس الحالية لما اضطلعت به من عمل.
    7. At the 4th meeting, on 3 March, the Commission designated Zuzana Vranová Vice-Chairperson with rapporteurial responsibilities. UN ٧ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٣ آذار/ مارس، أناطت اللجنة مسؤوليات المقررة لنائبة الرئيسة سوزانا فرانوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more