"لنا انه" - Translation from Arabic to English

    • us he
        
    • us that he's
        
    • us it
        
    Here he is with Raymond Hussein in Paris, a man who he told us he had never met. Open Subtitles ها هو هنا مع رايموند حسين فى باريس الرجل الذى قال لنا انه لم يعرفه ابدا
    Dr. Toll was just telling us he's a fourth-generation physician. Open Subtitles دكتور تول , كان يقول لنا انه دكتور توليد
    Well, he just told us he ain't no anaconda. Open Subtitles حسنا، انه فقط قال لنا انه ليس أي اناكوندا.
    IT'S CLEAR TO us that he's CHOSEN TO TARGET THIS COMMUNITY AS A WHOLE. Open Subtitles من الواضح لنا انه اختار ان يستهدف هذا المجتمع بأكمله
    For us, it was an act of mercy, not murder. Open Subtitles بالنسبة لنا انه فعل بدافع الرحمة وليس بدافع القتل
    He just told us he jerked off in the mud an hour ago. Open Subtitles انه فقط قال لنا انه قريد قبالة في الوحل قبل ساعة.
    Neville told us he jumped from his roof to Molly's when he came over there to steal her things. Open Subtitles وقال نيفيل لنا انه قفز من سطح منزله لمولي عندما جاء إلى هناك لسرقة أشياء لها.
    When Robert told us he planned on making a bomb, we took off. Open Subtitles كنا نظن أن الرجل يمزح عندما روبرت قال لنا انه يعتزم على صنع قنبلة أقلعنا
    He lied to us. He told us he didn't know Ted, and there he is at the crime scene. Open Subtitles كان يكذب علينا قال لنا انه لم يكن يعرف تيد
    Okay, he-he's telling us he changed the cipher for the next round. It's two letters represent one. Open Subtitles يقول لنا انه غير الشيفرة مرة اخرى بحيث حرفين يمثلان واحد
    He tells us he handed Josef a suitcase at 10:00 a.m., and then a few minutes later, I see him, no suitcase? Open Subtitles يروي لنا انه سلم جوزيف حقيبة في 10: 00 ثم بضع دقائق في وقت لاحق, وأنا أراه,بدون حقيبة؟
    It's Evan calling to tell us he's absolutely crushing the presentation tomorrow. Open Subtitles ومن ايفان يدعو ليقول لنا انه سحق تماما العرضغدا.
    When we enter his name, it tells us he doesn't exist. Open Subtitles عندما نحاول ادخال اسمه يقول لنا انه غير موجود
    Ali told us he's going to use part of his money to build a hospital. Open Subtitles وقال علي لنا انه ذاهب الى استخدام جزء من ماله لبناء مستشفى.
    'Muhammad Ali could have been even lighter-skinned'but for us he was defending the good cause,'for Africans and the whole world.' Open Subtitles كان يمكن أن يكون 'محمد علي أخف وزنا حتى البشرة 'ولكن ل لنا انه كان يدافع عن لسبب وجيه ، 'للأفارقة والعالم بأسره'.
    You told us he would not go to jail. We gave all the money we had ... Open Subtitles لقد قلت لنا انه لن يدخل السجن وقد اعطيناك كل مانملك من مال
    No wonder she told us he was dead. Open Subtitles لا عجب أنها قالت لنا انه قد مات.
    As for Santos, his handlers tell us that he's done more roadwork than at any time in his career, hoping to prove tonight that he can box for 12 full rounds. Open Subtitles بالنسبة لسانتوس معاونيه يقولون لنا انه انجز تدريبا اكثر من اي مرة في حياته المهنية
    The way he's luring his victims indicates to us that he's criminally advanced. Open Subtitles الطريقة التى يستدرج بها ضحاياه توضح لنا انه متطور اجراميا
    And my joe's out there telling us that he's bang on target. Open Subtitles ورجلى جو بالخارج هناك يقول لنا انه قد اصاب الهدف
    And just happens to be perfect for us. It's too good to be true. Open Subtitles وتبين أن يكون مثاليا بالنسبة لنا انه جيد جدا ان يكون الامر حقيقيا
    Then you told us it would be'advantageous for us to enhance our income statement to help facilitate the approving process." Open Subtitles ثم قلت لنا انه سيكون من المفيد لتعزيز بيانات الدخل ليتم الموافقة عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more