Why doesn't he tell us about a lot of things? | Open Subtitles | لماذا لا يقول لنا عن الكثير من الأشياء ؟ |
- You were telling us about your near miss with the Headless... | Open Subtitles | كنت تقولين لنا عن .. أنك كنت قريبة من عديم الرأس |
He's mad at you for not telling us about mommy. | Open Subtitles | إنه غاضب منكِ لإنكِ لم تقولى لنا عن أمنا |
Hastings, do you recall she told us about her former occupation. | Open Subtitles | هيستنجز, هل تتذكر ما قالته لنا عن عملها السابق ؟ |
Yeah, Holmes warned us about sticking to the public places. | Open Subtitles | نعم، هولمز حذر لنا عن الالتصاق إلى الأماكن العامة. |
But as well as equipping us for the present, those senses can also tell us about our past. | Open Subtitles | ولكن فضلا عن تجهيزنا في الوقت الحاضر، تلك الحواس يمكن أن تحكي أيضا لنا عن ماضينا. |
Can you tell us about your experience being back on the force? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقول لنا عن تجربتك بالرجوع مرة أخرى الى العمل؟ |
One of the most controversial bloggers in the country is warning us about the extraterrestrial nature of those unusual cloud formations. | Open Subtitles | واحد من المدونين الأكثر إثارة للجدل في البلاد هو تحذير لنا عن خارج الأرض طبيعة تلك التشكيلات السحابية غير عادية. |
Were you planning on telling us about your engagement before we left for Idris? | Open Subtitles | هل كنت تخطط لتحكي لنا عن الخطوبة قبل مغادرتنا لإدريس؟ |
Is there something you need to tell us about your parolee? | Open Subtitles | هل هناك شيء تـريد قوله لنا عن هذا المـُـدان؟ |
Why don't you tell us about how you lied to us about where you live. | Open Subtitles | لم لا تقولي لنا عن كذبتك عن أين تسكُنين. |
So, what can you tell us about Hank and Malik? | Open Subtitles | أذن .. ما الذي بأمكانك أخباره لنا عن مالك و هانك ؟ |
He was limited in what he could tell us about the hit people. | Open Subtitles | كان محدودا في ما يمكن أن تقول لنا عن الناس تضررا. |
And after what you told us about her connection to Dunhill she's a person of interest in this case. | Open Subtitles | وبعد ما قلتة لنا عن صلتها بدنهيل هي شخص متهم في هذه الحالة |
Okay, why don't you tell us, uh, why don't you tell us about this woman that you killed? | Open Subtitles | حسناً، لمّ لا تخبرنا سبب عدم إخبارك لنا عن هذا المرأة التي قتلت؟ |
If we show up, and they want to tell us about the crime they committed, we don't stop them. | Open Subtitles | إذا كنا تظهر، وأنها تريد أن تقول لنا عن الجريمة التي ارتكبت ، نحن لا وقفها. |
You remember what Garcia sent us on J.B. Allen? | Open Subtitles | هل تتذكر ما أرسلته غارسيا لنا عن جي بي ألين؟ |
I thought we were gonna have to deal with multiple facilities, but they're making it easier for us by moving it all to one. | Open Subtitles | اعتقدت أننا سنتعامل مع منشآت عديدة و لكنهم يجعلون الأمر أسهل لنا عن طريق نقلهم كلهم لمنشأة واحدة |
Do you think things happen to us by chance or by choice? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأمور تحدث لنا عن طريق الصدفة أو بالإختيار؟ |
But how about I find us a beautiful hotel so when you're done with that, we can start this? | Open Subtitles | لكن ماذا لو بحثت لنا عن فندق جميل. لذلك عندما تنتهي من ذاك، يمكننا بدأ هذا؟ |
Maybe you can persuade Heathcliff to tell us of his adventures, Catherine. | Open Subtitles | رُبما بإمكانكِ إقناع هيثكليف ليروي لنا عن مغامراتة يا كاثرين |
She got us some information on people who are part of a well-organized opposition to the party at home. | Open Subtitles | تمكَّنَت من الحصول على بعض المعلومات لنا عن أعضاء في منظمة معادية للحزب الحاكم في موطننا |
He is the father of this project, and no one better than him to explain to us all about it. | Open Subtitles | انه والد هذا المشروع ولا احد افضل منه ليشرح لنا عن ذلك |