Not just for us. For the whole country. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لنا فقط ، بل بالنسبة للبلاد بأكملها |
It's surely our responsibility to do everything within our power to create a planet that provides a home not just for us, but for all life on Earth. | Open Subtitles | إن المسؤوليّة على عاتقنا لبذل كل ما في وسعنا لإنشاء الكوكب الذي يوفر منزلًا ليس لنا فقط ولكن لكل الحياة على الأرض |
I mean, we all worked hard here, how are we just gonna give up like this? | Open Subtitles | أعني أننا عملنا جميعا بجد هنا، كيف لنا فقط ستعمل التخلي عن مثل هذا؟ |
I'd like for us just to acknowledge that we're great friends, special friends, who care deeply about each other, the-the kind of friends who'd do anything for each other, including... risk their lives. | Open Subtitles | وأود بالنسبة لنا فقط إلى الاعتراف أننا أصدقاء كبيرة، أصدقاء خاص، الذين يهتمون بشدة |
The amazing thing to me was it wasn't just us. | Open Subtitles | وكان الشيء المدهش بالنسبة لي لم يكن لنا فقط. |
Then the Cave was not a proving ground only for us, but for you as well. | Open Subtitles | , أذن الكهف لم يكن أرض أختبار لنا فقط . لكن لك أيضا |
But in the meantime, party's gonna have to be just for us, y'all. | Open Subtitles | ولكن حالياً, الحفلة ستكون حصرياً لنا فقط. |
That can be a little scary, not just for us, but for the people we leave behind because odds are they're just not gonna understand. | Open Subtitles | ذلك قد يكون مخيف قليلا, ليس لنا فقط, لكن للناس الذين نتركهم خلفنا لأن نصيبنا كما هو لن يفهم أبداً. |
We can pretend there's a big orchestra of violins and they're playing just for us as we dance. | Open Subtitles | يمكننا تخيل فرقة كبيرة من عازفي الكمان يعزفون لنا فقط ونحن نرقص |
It's just for us, so don't bring any clients back here, okay? | Open Subtitles | انها لنا فقط لذا لا تحضرى أى زبائن الى هنا.اتفقنا؟ |
Can't we just go back to the way things were? | Open Subtitles | لا يمكن لنا فقط العودة إلى ما كانت عليه الامور؟ |
Once again we just have a cameo. | Open Subtitles | ومرة أخرى من جديد يكون لنا فقط ظهور عابر |
It's best we just go away for a while. | Open Subtitles | انه من الأفضل لنا فقط ان نبتعد لفترة |
Was it too inconvenient to us just to tell you everything? | Open Subtitles | هل كان غير مريح جدا بالنسبة لنا فقط لأقول لك كل شيء؟ |
Look, I know this is a little crazy, us just showing up after all these years. | Open Subtitles | انظروا، وأنا أعلم أن هذا هو مجنون قليلا، لنا فقط والتي تظهر بعد كل هذه السنوات. |
If that's the case, maybe our killer left us just what we need. | Open Subtitles | أذا كانت هذه هي القضية ربما قاتلنا ترك لنا فقط ما نحن بحاجة أليه |
We don't control this, it's not just us who will be at risk. | Open Subtitles | نحن لا نتحكم في هذه، انها ليست لنا فقط الذين سيكونون في خطر. |
We're not cooking this for anyone else. It's just us. | Open Subtitles | نحن لا نطهو هذا لأي أحد، إنه لنا فقط |
Thanks, but tonight it's just us girls. | Open Subtitles | شكرا، ولكن هذه الليلة هو لنا فقط الفتيات. |
I brought back this drug that performs miracles on purpose. And it's only for us. | Open Subtitles | أعدت هذا العقار, إنه يؤدي إلى نتائج مذهله, إنه لنا فقط |
They left us with just our shoes and socks on. | Open Subtitles | تركوا لنا فقط لدينا الأحذية والجوارب جرا. |
But we're down to our last coin, which allows us only one mistake. | Open Subtitles | لكننا وصلنا إلى عملتنا الأخيرة و الذي يسمح لنا فقط بخطأ واحد |
Not just to us, but to God. | Open Subtitles | ليس لنا فقط لكن الى الله |