"لنا للخروج من" - Translation from Arabic to English

    • us out of
        
    Ordered us out of the car at gunpoint. Open Subtitles أمرت لنا للخروج من السيارة تحت تهديد السلاح.
    Gideon, I don't care how we got here, just time-jump us out of here, now. Open Subtitles جدعون، وأنا لا يهمني كيف وصلنا إلى هنا، مجرد وقت القفز لنا للخروج من هنا، الآن.
    I could break us out of this big house. Open Subtitles أنا يمكن أن كسر لنا للخروج من هذا البيت الكبير.
    They got to let us out of here soon. Open Subtitles لأنهم وصلوا الينا للسماح لنا للخروج من هنا قريبا.
    Perhaps casting us out of Paradise was not enough. Open Subtitles الصب ولعل لنا للخروج من الجنة لم يكن كافيا.
    Please, I could still fly us out of here. Open Subtitles الرجاء، كنت أستطيع أن يطير لنا للخروج من هنا.
    Morgan stood up in that church and tried to talk us out of this. Open Subtitles قفت مورغان حتى في تلك الكنيسة و حاول التحدث لنا للخروج من هذا.
    It'll take us out of the flood zone, and we can just take a train or a plane and just head home, right? Open Subtitles وسوف يستغرق لنا للخروج من منطقة الفيضان، ويمكننا أن مجرد اتخاذ القطار أو الطائرة وعادل برأسه، أليس كذلك؟
    You're the one that got us out of this. Open Subtitles أنت واحد التي حصلت لنا للخروج من هذا.
    And if it's not real, if it's part of the test, like I think it is, then disarming it gets us out of here. Open Subtitles وإذا أنها ليست حقيقية، إذا كانت جزءا من الاختبار، مثل اعتقد انه هو، ثم نزع سلاحه يحصل لنا للخروج من هنا.
    I'm gonna get us out of this thing if it's the last thing I do. Open Subtitles سأحصل لنا للخروج من هذا الشيء إذا كان ذلك هو آخر شيء أقوم به.
    He may turn us out of the house as soon as he pleases. Open Subtitles وربما تتحول لنا للخروج من المنزل في أقرب وقت يشاء.
    Brought us out of the Cold War, strong ties to the China, managed to stay friends with Germany even after the NSA shit. Open Subtitles جلبت لنا للخروج من الحرب الباردة، علاقات قوية مع الصين، تمكنت من البقاء مع الأصدقاء ألمانيا حتى بعد القرف وكالة الأمن القومي.
    Livvy offered to come at a very difficult time for her to bail us out of the mess that you put us in. Open Subtitles عرضت Livvy أن تأتي في وقت صعب للغاية بالنسبة لها لانقاذ لنا للخروج من الفوضى التي وضعت لنا.
    Dude, if you don't let us out of here right now, I'm going to penetrate your colon so deep that your shit is gonna have my Nike marks on it. Open Subtitles المتأنق، إذا كنت لا تدع لنا للخروج من هنا الآن الحق، وانا ذاهب الى اختراق القولون الخاص بك عميق جدا هذا الخراء الخاص بك ستعمل ديك علامات بلدي نايك عليها
    That can fly us out of here. Open Subtitles وهذا يمكن أن تطير لنا للخروج من هنا.
    They're getting us out of here. Open Subtitles انهم الحصول لنا للخروج من هنا.
    You gotta pilot us out of here. Open Subtitles انت يجب تجريب لنا للخروج من هنا.
    - Get us out of here! Open Subtitles - الحصول على لنا للخروج من هنا!
    You locked us out of here... Open Subtitles أنت مؤمن لنا للخروج من هنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more