"لنا هذا" - Translation from Arabic to English

    • us this
        
    • us that
        
    • to us
        
    • us to
        
    • us a
        
    • for us
        
    • us an
        
    • us the
        
    • us with
        
    We ran facial rec on every protestor you sent us this morning. Open Subtitles ركضنا تفصيل الوجه على كل متظاهر أن ترسل لنا هذا الصباح.
    If he's coming at us this hard, we have to be close. Open Subtitles إذا كان قادم في لنا هذا الصعب، علينا أن نكون وثيقين.
    Why didn't you tell us this when you showed us the house? Open Subtitles لماذا لم تقل لنا هذا الأمر عندما أطلعتنا على المنزل سوياً؟
    You've told us that a thousand times, Sid. You're a broken record. Open Subtitles قلت لنا هذا ألف مرة , هل أنت شريط معطل ؟
    And Daddy's travel staff booked us this huge suite. Open Subtitles وموظّفو سفرِ أبّيِ حَجزوا لنا هذا الجناحِ الضخمِ.
    Padre, that was a super voluntary you gave us this morning. Open Subtitles بادري، كان ذلك أختيار جيد ما قدمتموه لنا هذا الصباح.
    Then I'd know why God sent us this tornado. Open Subtitles إذن عرفت لماذا أرسل الله لنا هذا الإعصار
    How are you gonna show us this realistic violence, huh? Open Subtitles كيف حالك تظهر ستعمل لنا هذا العنف واقعية، هاه؟
    Oh, the woman who sold us this beautifully-remodeled house? Open Subtitles تقصد المرأة التي باعت لنا هذا المنزل الجميل
    Our geography made us this way, and our history opened us up to the world — obviously, commercially, but above all culturally. UN فموقعنا الجغرافي هو الذي خط لنا هذا الطريق. كما أن تاريخنا جعلنا منفتحين على العالم.
    Mr. Mayor, I didn't think you'd be joining us this morning. Open Subtitles السيد رئيس البلدية، لم أكن أعتقد كنت سينضم لنا هذا الصباح.
    All right, but you have to tell us this before we walk onto Gertrude's territory. Open Subtitles كل الحق، ولكن عليك أن تقول لنا هذا قبل أن المشي على الأراضي جيرترود.
    Turin built us this super pretty Black Site so you two pocket protectors can play nice. Open Subtitles بنيت تورينو لنا هذا السوبر الأسود الموقع لذلك يمكنك اثنين من حماة جيب يمكن أن تلعب لطيفة.
    I'm surprised it's taken us this long. Open Subtitles أنا مندهش أنه اتخذ لنا هذا منذ فترة طويلة.
    TSA out at Kennedy just sent us this. Open Subtitles أمن وسائل النقل خارج مطار كينيدي ارسلوا لنا هذا
    I know that, Bones, but what I also know is that they made a big mistake sending us that finger. Open Subtitles أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع
    This century has shown us that our challenges are common; they are intertwined. UN ولقد أظهر لنا هذا القرن أن التحديات التي نواجهها مشتركة؛ فهي مترابطة.
    Overall, this first report of the new Secretary-General has assured us that the Organization is in capable hands. UN وإجمالا، أكد لنا هذا التقرير اﻷول لﻷمين العام الجديد أن المنظمة في أيد كفؤة.
    We were gratified by the unique opportunity provided to us by the Review to make a critical self-assessment of the situation in Mauritius. UN وشعرنا بالامتنان للفرصة الفريدة التي سنحها لنا هذا الاستعراض من أجل إجراء تقييم نقدي ذاتي للحالة في موريشيوس.
    This has allowed us to bring back capital, helping job creation and Nicaragua's agricultural, trade and industrial development. UN وقد سمح لنا هذا باجتذاب رؤوس اﻷموال، مما يساعد على خلق الوظائف والتنمية الزراعية والتجارية والصناعية في نيكاراغوا.
    my mom found us a new place this morning. Open Subtitles لقد وجدت والدتنا منزل جديد لنا هذا الصباح
    What does this mean for us in terms of fulfilling the goals that we set 10 years ago? It requires more than just stock-taking. UN ماذا يعني لنا هذا من حيث تحقيق الأهداف التي وضعناها قبل 10 سنوات؟ إنه يقتضي أكثر من مجرد إجراء جرد.
    This gives us an opportunity to review and update the programme of work thoroughly, and to adopt a programme budget that is aligned with our agreed priorities. UN ويتيح لنا هذا فرصة لاستعراض برنامج العمل واستكماله بصورة شاملة، واعتماد ميزانية برنامجية تنسجم وأولوياتنا المتفق عليها.
    This is Mr. Haskins. He found us the house. Open Subtitles وهذا السيد هاسكنس، الذى وجد لنا هذا المنزل
    This Meeting presents us with an opportunity to take stock of the measures we have undertaken in our fight against HIV and AIDS since 2006. UN ويتيح لنا هذا الاجتماع فرصة لتقييم ما اتخذناه من تدابير في مكافحتنا للفيروس والإيدز منذ عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more