We ran facial rec on every protestor you sent us this morning. | Open Subtitles | ركضنا تفصيل الوجه على كل متظاهر أن ترسل لنا هذا الصباح. |
If he's coming at us this hard, we have to be close. | Open Subtitles | إذا كان قادم في لنا هذا الصعب، علينا أن نكون وثيقين. |
Why didn't you tell us this when you showed us the house? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لنا هذا الأمر عندما أطلعتنا على المنزل سوياً؟ |
You've told us that a thousand times, Sid. You're a broken record. | Open Subtitles | قلت لنا هذا ألف مرة , هل أنت شريط معطل ؟ |
And Daddy's travel staff booked us this huge suite. | Open Subtitles | وموظّفو سفرِ أبّيِ حَجزوا لنا هذا الجناحِ الضخمِ. |
Padre, that was a super voluntary you gave us this morning. | Open Subtitles | بادري، كان ذلك أختيار جيد ما قدمتموه لنا هذا الصباح. |
Then I'd know why God sent us this tornado. | Open Subtitles | إذن عرفت لماذا أرسل الله لنا هذا الإعصار |
How are you gonna show us this realistic violence, huh? | Open Subtitles | كيف حالك تظهر ستعمل لنا هذا العنف واقعية، هاه؟ |
Oh, the woman who sold us this beautifully-remodeled house? | Open Subtitles | تقصد المرأة التي باعت لنا هذا المنزل الجميل |
Our geography made us this way, and our history opened us up to the world — obviously, commercially, but above all culturally. | UN | فموقعنا الجغرافي هو الذي خط لنا هذا الطريق. كما أن تاريخنا جعلنا منفتحين على العالم. |
Mr. Mayor, I didn't think you'd be joining us this morning. | Open Subtitles | السيد رئيس البلدية، لم أكن أعتقد كنت سينضم لنا هذا الصباح. |
All right, but you have to tell us this before we walk onto Gertrude's territory. | Open Subtitles | كل الحق، ولكن عليك أن تقول لنا هذا قبل أن المشي على الأراضي جيرترود. |
Turin built us this super pretty Black Site so you two pocket protectors can play nice. | Open Subtitles | بنيت تورينو لنا هذا السوبر الأسود الموقع لذلك يمكنك اثنين من حماة جيب يمكن أن تلعب لطيفة. |
I'm surprised it's taken us this long. | Open Subtitles | أنا مندهش أنه اتخذ لنا هذا منذ فترة طويلة. |
TSA out at Kennedy just sent us this. | Open Subtitles | أمن وسائل النقل خارج مطار كينيدي ارسلوا لنا هذا |
I know that, Bones, but what I also know is that they made a big mistake sending us that finger. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع |
This century has shown us that our challenges are common; they are intertwined. | UN | ولقد أظهر لنا هذا القرن أن التحديات التي نواجهها مشتركة؛ فهي مترابطة. |
Overall, this first report of the new Secretary-General has assured us that the Organization is in capable hands. | UN | وإجمالا، أكد لنا هذا التقرير اﻷول لﻷمين العام الجديد أن المنظمة في أيد كفؤة. |
We were gratified by the unique opportunity provided to us by the Review to make a critical self-assessment of the situation in Mauritius. | UN | وشعرنا بالامتنان للفرصة الفريدة التي سنحها لنا هذا الاستعراض من أجل إجراء تقييم نقدي ذاتي للحالة في موريشيوس. |
This has allowed us to bring back capital, helping job creation and Nicaragua's agricultural, trade and industrial development. | UN | وقد سمح لنا هذا باجتذاب رؤوس اﻷموال، مما يساعد على خلق الوظائف والتنمية الزراعية والتجارية والصناعية في نيكاراغوا. |
my mom found us a new place this morning. | Open Subtitles | لقد وجدت والدتنا منزل جديد لنا هذا الصباح |
What does this mean for us in terms of fulfilling the goals that we set 10 years ago? It requires more than just stock-taking. | UN | ماذا يعني لنا هذا من حيث تحقيق الأهداف التي وضعناها قبل 10 سنوات؟ إنه يقتضي أكثر من مجرد إجراء جرد. |
This gives us an opportunity to review and update the programme of work thoroughly, and to adopt a programme budget that is aligned with our agreed priorities. | UN | ويتيح لنا هذا فرصة لاستعراض برنامج العمل واستكماله بصورة شاملة، واعتماد ميزانية برنامجية تنسجم وأولوياتنا المتفق عليها. |
This is Mr. Haskins. He found us the house. | Open Subtitles | وهذا السيد هاسكنس، الذى وجد لنا هذا المنزل |
This Meeting presents us with an opportunity to take stock of the measures we have undertaken in our fight against HIV and AIDS since 2006. | UN | ويتيح لنا هذا الاجتماع فرصة لتقييم ما اتخذناه من تدابير في مكافحتنا للفيروس والإيدز منذ عام 2006. |