So, to determine why you may have felt uncomfortable with your testimony, | Open Subtitles | متردده اذا , لنحدد , لماذا ربما شعرت بعدم الراحه خلال شهادتك |
I am conducting a research study where we observe subjects having sex to determine how much they enjoy doing it in a noncommitted relationship. | Open Subtitles | أي ندرس فيها عينات تمارس الجنس لنحدد إلى أي درجة يحبون فعل ذلك في علاقة ملتزمة بين إثنين. |
Well, Meg, it sounds like they want us to be part of a select group of people that helps determine what's on TV. | Open Subtitles | يبدو يا ميغ أنهم يريدون منّا أن نكون جزء من مجموعة مختارة من الناس لنحدد ما يعرض على التلفاز |
...to determine who should make Charlie's end-of-life decisions. | Open Subtitles | لنحدد من يستطيع أن يأخذ قرار حياة تشارلي |
Now we just need someone to use it to pinpoint its exact location. | Open Subtitles | الآن نحن فقط بحاجه الى أن يقوم شخص ما باستخدامه لنحدد موقعه بالتحديد |
But I think it's time we determine if he's that guy, or is he that guy. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنه حان الوقت لنحدد ان كان هو هذا الرجل أو هذا الرجل |
We need to figure out what is in this horrible package, so we can determine where they're at in their relationship. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ماهو في هذا المغلف الفظيع , لنحدد ما موقهم في هذه العلاقة |
One of us must jump first to determine how deep the water is. | Open Subtitles | على أحدنا أنْ يقفز أوّلاً لنحدد مدى عمق الماء |
First we just have to do a test to determine whether the baby's kidneys are functioning properly. | Open Subtitles | أولاً يجب أن نجري اختباراً لنحدد إن كانت كليتا الطفل تعمل بشكل جيد |
We have to find a way to determine which goblet has the poison. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة لنحدد فيها أي القدحين به السم |
You can send them for carbon dating so that we can determine when the victim died. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسلهم للتأريخ الكربوني لنحدد زمن وفاة الضحيّة. |
We are here today to determine whether Leslie Knope violated any municipal rules or laws due to her romantic relationship with her superior, Ben Wyatt, whose hearing will be held tomorrow. | Open Subtitles | إنه يحدث الأن نحن هنا لنحدد سواء كانت ليزلي نوب إنتهكت أي قانون يخص العمل أو القانون |
It would give us enough time to determine her condition. | Open Subtitles | ذلك قد يعطينا وقتاً كافياً لنحدد ما مشكلتها لا .. |
So we canvassed your neighborhood to determine if anyone had any motive, and... | Open Subtitles | لقد استجوبنا شارعك بأكمله لنحدد ما إذا كان أحد لديه دافع .. و |
This is agent cooper. We're here to determine whether your husband and your daughter are missing. | Open Subtitles | نحن هنا لنحدد إذا كان زوجكِ وابنتكِ مفقودين |
Then we can, uh, run different scenarios to determine the weight. | Open Subtitles | و عندها يمكننا أن نقوم بإحتمالات متعددة لنحدد الوزن |
We should get magnifications of the area to determine what else could have caused it. Are you defending what's going on over there? | Open Subtitles | يجب أن نحصل على صورة مكبرة للمنطقة لنحدد ماذا يمكن ان يكون قد سبب هذا |
The patient was asked a series of questions to determine the functionality of his brain. | Open Subtitles | سألنا المريض عدة أسئلة لنحدد مدى كفاءة مخه |
We tried to call you again to pinpoint your signal, but you never picked up. | Open Subtitles | حاولنا الاتصال بك ثانيةً لنحدد مصدر إشارتك بالضبط لكنك لم تستجب |
The call by the United Nations Secretary-General for views on that resolution is a good opportunity to set out clearly our detailed positions on an FMCT. | UN | وتمثل دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى تقديم آراء بشأن ذلك القرار فرصة جيدة لنحدد بوضوح مواقفنا المفصلة بشأن المعاهدة. |
This Millennium Assembly affords us a singular opportunity to define the terms and conditions of a new global partnership. | UN | إن جمعية الألفية هذه توفر لنا فرصة فريدة لنحدد شروط وظروف شراكة عالمية جديدة. |