"لنفعله" - Translation from Arabic to English

    • to do
        
    • we can do
        
    • we could do
        
    • Let's do it
        
    • do with
        
    • do to
        
    • do for
        
    • be done
        
    All we came here to do last Wednesday or Thursday was to adopt the report. There was no attempt to edit it. UN إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره.
    There's nothing to do, but wait until the dawn. Open Subtitles ليس هُناك شيءٌ لنفعله سوى الانتظار حتّى الفجر
    Flippin'vermin. As if we haven't got enough to do. Open Subtitles ايها القملة اللعين و كاننا ليس لدينا شيئ لنفعله
    We've got to do something. There's nothing that we can do. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما لا يوجد أي شيء لنفعله
    Do you actually think that we have nothing better to do than to eavesdrop on our neighbors? Open Subtitles هل تظن حقا انه لا يوجد شيئ افضل لنفعله بدلا من استراق السمع على جيراننا؟
    Okay, people, lots to do. We got two shows today. Open Subtitles حسنا يا جماعة, هناك الكثير لنفعله عندنا برنامجين اليوم
    I guess we were just bored, looking for something to do. Open Subtitles , و أعتقد أننا كنا مضجرين نبحث عن شئ لنفعله
    so... I have these interns and nothing to do. Open Subtitles لديّ هؤلاء المستجدون و لكن بدون شئ لنفعله
    Well, we'll certainly have to do something about your stomach. Open Subtitles حسناً .. سيكون لدينا بالتأكيد .شيء لنفعله بشأن معدتك
    I don't know what the hell's going on around here, but we've got a job to do. Open Subtitles انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله
    We're stuck in the house with nothing to do. Open Subtitles نحن عالقين في المنزل، بدون أي شيء لنفعله
    But even if it isn't, this is what there is to do, Open Subtitles ولكن حتى لو لم يكن هناك إفادة هذا ما لدينا لنفعله
    I guess there's nothing to do now but head back home. Open Subtitles اظن انه ليس هناك شيء لنفعله فقط العودة الى المنزل
    We've still got so much work to do together. Open Subtitles لا زال لدينا الكثير من العمل لنفعله معاً
    He's doing what God has asked us to do. Open Subtitles أنه يــفعل ما يطلبه الــرب منا لنفعله ـــــ
    But there's nothing we can do that we haven't already done. Open Subtitles لكن لم يكن هنالك شيئاً لنفعله لم نجربه من قبل
    He's my best friend, but there's nothing we can do. Open Subtitles , هو صديقي المفضـل لكن ليس هناك شئ لنفعله
    But there's got to be something we can do, right? Open Subtitles ولكن لا بد أن هناك شيئا لنفعله , هل هذا صحيح ؟
    There was nothing we could do but close him back up. Open Subtitles لم هناك أي شيء لنفعله, فأنهَيْنا العملية
    All I said was, "This was fun. Let's do it again sometime. Open Subtitles كل ما قلته لقد كان ممتعا لنفعله فى وقت اخر
    And it has nothing to do with the state's attorney's race. Open Subtitles و ليس هناكَ شئٌ لنفعله في الترشح لسباق النيابة العامة
    And it's the only thing we can do to protect the family. Open Subtitles و هذا هو الشيء الوحيد لنفعله لحماية العائلة.
    I remember when you were all family, when there wasn't anything you wouldn't do for each other. Open Subtitles أتذكر عندما كنتم جميعكم عائلة عندما لم يكن هناك أي شيء لم نكن لنفعله لبعضنا
    There's much to be done to shake off that inferiority complex towards the West. Open Subtitles هنالك الكثير لنفعله حتى نتخلص من عقدة النقص تجاه الغرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more