"لنقلق" - Translation from Arabic to English

    • to worry
        
    • worry about
        
    • let's worry
        
    Let's not worry until we know we have something to worry about. Open Subtitles دعينا لا نقلق حتى نعلم إن كان لدينا شيء لنقلق عليه
    Okay, we have bigger things to worry about than potions. Open Subtitles حسناً لدينا أشياء أكبر لنقلق بشأنها أكثر من الجرع
    Nothing to worry about. The police have good info, now. Open Subtitles لا شيء لنقلق بسببه الشطرة لديها معلومات جيدة الآن
    We got 18 other girls to worry about first, Sarah. Open Subtitles لدينا 18 ضحيه أخرى لنقلق عليهم أولاً يا ساره
    Well. We got enough to worry about without worrying about me. Open Subtitles لدينا الكثير لنقلق بشأنه ناهيكِ عن القل بشأني
    Hey, if Bart is as bad at eavesdropping as he is at everything else, we've got nothing to worry about. Open Subtitles لو كان سئ فى الانصات مثلما هو سئ فى كل شئ اخر ليس هناك شئ لنقلق حياله
    - Well, as long as the music doesn't stop, we've got nothing to worry about. Open Subtitles ـ أجل ـ لطالمال الموسيقى لا تتوقف، فليس لدينا أيّ شيء لنقلق حياله.
    We have bigger things to worry about anyway. Open Subtitles لدينا أمور أكبر لنقلق بشأنها على أيّ حال
    Man, chill out. We got nothing to worry about anymore. Open Subtitles .يارجل, إهداء ليس لدينا أي شيء لنقلق بأجله بعد الآن
    Don't patronize me like I am some hysterical teenage girl at the beginning of my cycle. There is plenty to worry about. Open Subtitles لا تعاملني كمراهقة تتصرف بهستيرية ثمة الكثير لنقلق بشأنه
    If we don't, there won't be an earth left to worry about. Open Subtitles إذا لن نغادر , لن يكون هناك أرض لنقلق بشأنها
    We've enough to worry about without some far-fetched nonsense like this. Open Subtitles لدينا ما يكفى لنقلق بشأنه دون الحاجة الى مثل هذا الهراء المتكلّف
    We might have more than a dozen Cybermen to worry about. Open Subtitles لكنه ثمة أكثر من دزينة سايبرمان لنقلق من أجلهم
    I need to know how far you got and whether there's any more out there we need to worry about. Open Subtitles أريد أن أعرف لأي مدى تعرفين و إذا كان هناك الكثير مثله لنقلق حيالهم.
    You're gonna do that? Yeah, because we've got more important things to worry about. Open Subtitles أجل, لأنه لدينا الأن ماهو أهمْ لنقلق حياله.
    There's nothing to worry about-- it's just a power outage. Open Subtitles لا يوجد شئ لنقلق بشأنه انه مجردانقطاع التيارالكهربائي.
    This is a monthly event, so probably nothing to worry about. Open Subtitles أنهُ أمراً شهري، لذا لا يوجد شيئاً لنقلق بشأنهُ.
    Don't we have bigger problems to worry about? Open Subtitles الشهوة، الحب أليس لدينا مشاكل أخرى لنقلق عليها؟
    We have more important things to worry about right now, my son. Open Subtitles لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق بشأنها في هذا الوقت
    Anyway, it must've been his time to go let's worry about the one who's time it's going to be. Open Subtitles على كل حال, لابد وأنه قد حان الوقت ليذهب لنقلق بشأن من سيأتي وقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more