"لنقل أنني" - Translation from Arabic to English

    • Let's say I
        
    • Let's just say I
        
    • just say I'm
        
    • Let's just say that I
        
    Let's say I wanted to move money without anyone noticing. Open Subtitles لنقل أنني أود نقل النقود بدون أن يلاحظ أحد
    Let's say I know a person is guilty who's committed a crime, only, you know, I-I can't prove it. Open Subtitles لنقل أنني أعرف شخصٌ مذنبًا بإرتكاب جريمة لكن لا أستطيع إثبات ذلك
    But let's say... Let's say I get it into the Passing Show this year. Open Subtitles ولكن لنقل لنقل أنني سأدخل هذا البرنامج هذه السنة
    Let's just say I'll be up to my neck in jury duty. That was the worst joke ever. Open Subtitles لنقل أنني سوف أنشغل إلى رقبتي في المحكمة اليوم لقد كانت هذه أسوأ نكتة على الاطلاق
    Well, Let's just say I don't want to let you out of custody until I have an assurance that you're going to deliver on your promise. Open Subtitles حسنٌ لنقل أنني لا أريد أن أطلق سراحك حتى أتأكد أنك ستوفي بوعدك.
    Let's just say I'm one of the privileged. Open Subtitles لنقل أنني واحد من المعينين لقد فعلها، أليس كذلك؟
    Let's just say that I'm not the only one that Charles Forstman duped. Open Subtitles لنقل أنني لستُ الوحيد الذي غشّه (تشارلز فورستمن).
    Let's say I shot you already, right, in the fucking face. Open Subtitles لنقل أنني أطلقت النار عليك في وجهك اللعين
    Let's say I needed to turn this off. What would that be worth to you? Open Subtitles لنقل أنني أريد أن أطفئ هذا ماذا تريد مقابل ذلك؟
    Okay, so, Let's say I was looking at mug shots, how would that present itself, what exactly am I looking for? Open Subtitles حسنًا، إذًا، لنقل أنني كنت أبحث عن صورة مجرم، كيف يمكن لها أن تقدم نفسها، ماذا بالضبط ما أبحث عنه؟
    Let's say, I send her to somebody else as you want me to do. Open Subtitles لنقل أنني أرسلتها لشخص آخر كما تريدين مني أن أفعل
    All right, well, Let's say I sent her a second card. Open Subtitles حسنا، حسنا، لنقل أنني أرسلت لها بطاقة ثانية
    Okay, so Let's say I'm not in love, which I'm not saying. Open Subtitles حسناً، لنقل أنني لست واقعة في الحب والذي لا أقوله
    But Let's say I wanted to have a slightly more demure nose. Open Subtitles وتقبلت شكل أنفي ولكن لنقل أنني وددت أن أحصل على أنف رزين أكثر قليلا
    Let's say I have a professional interest in getting to the bottom of this. Open Subtitles لنقل أنني أملكُ خبرة احترافية للدخول في مأزق كهذا
    Let's say I've been watching a lot of women's golf and I've had some wine-- Open Subtitles لنقل أنني أشاهد الكثير من رياضة الغولف النسائية و شربت بعض النبيذ
    Let's say I left out this piece of mirror here. Open Subtitles لنقل أنني أبقيت هذه القطعة من المرآة هنا ...
    Okay, fine, fine. Let's just say I can What do I do then? Open Subtitles حسناً، لا بأس، لا بأس، لنقل أنني أستطيع، ماذا أفعل بعدها؟
    Well, Let's just say I have many little birds in many little trees that owe me many big, fat favors. Open Subtitles لنقل أنني أملك عدة طيور صغيرة في أشجار صغيرة تدين لي بخدمات كبيرة جدّاً.
    Let's just say I don't like to cheat the hangman. He's gotta'make a living too. Open Subtitles لنقل أنني لا أحب أن أخون رجل المشنقة يجب أن يعيش هو أيضاً
    Well, Let's just say I won't forget about you when I go national. Open Subtitles لنقل أنني لن أنساك حين أقدم برامج تعرض وطنياً.
    I'm sorry- - Oh, well, Let's just say I'm sorry for the whole marriage up to this point. Open Subtitles وأنا آسف ، لنقل أنني آسف عن كل المشاكل التي حدثت لحد الآن
    Let's just say that I agree with the sentiment. Open Subtitles لنقل أنني أنجرف مع العاطفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more