"لنكون واضحين" - Translation from Arabic to English

    • to be clear
        
    • so we're clear
        
    • to be clear-
        
    Now, just to be clear, these aren't steroids, right? Open Subtitles الأن، فقط لنكون واضحين هذه ليست منشطات، صحيح؟
    Okay, so just to be clear, I text a guy who I was just friends with and that's an unforgivable offense, but it's okay for you to text your ex-wife right after you slaughtered my goat. Open Subtitles حسنا.لنكون واضحين أنا راسلت رجلا كان صديقى ولم تغفر لى هذا الذنب أبدأ لكن لا مشكلة بالنسبة اليك أن تراسل زوجتك السابقة
    Okay, so, just to be clear, you want me to go behind the back of and flip a hearty bird to my employer, the National Security Agency? Open Subtitles حسنا، فقط لنكون واضحين أنتي تريدين مني الذهاب وراء وقلب الطيور القلبية إلى موظفي وكالة الامن القومي؟
    Anyway, so just so we're clear, you work for me. Open Subtitles على أي حال, فقط لنكون واضحين أنت تعمل لحسابي
    And just so we're clear, this is an ICERs-only op. Open Subtitles و لنكون واضحين سوف نستخدم المسدسات المخدرة فقط في هذه العملية
    So to be clear, I accept that you are now in charge. Open Subtitles إذاً، لنكون واضحين أقبل أنك المسؤول الآن.
    So just to be clear, this is the one you want to go with. Open Subtitles فقط لنكون واضحين هذه التي تريد التوقيع عليها
    to be clear, you had a problem as you said last year. Open Subtitles لنكون واضحين كان لديكم مشكلة كما قلتم العام الماضي
    But, to be clear, the date's hot, not the coffee. Open Subtitles لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة
    - to be clear, your neighbors saw your car in the driveway all day. Open Subtitles لنكون واضحين جيرانكِ شاهدوا سيارتك بممر المنزل على مدى اليوم
    But just to be clear, we're still not in a relationship? Open Subtitles ولكن فقط لنكون واضحين نحن لسنا على علاقه
    Just to be clear, I don't want you thinking that... Open Subtitles ...فقط لنكون واضحين . لا أريدك أن تعتقد بأن
    So, Dad... just to be clear, are we looking for the exact same cave? Open Subtitles أبي، فقط لنكون واضحين أنحن نبحث عن نفس الكهف القديم؟
    So, just to be clear, you got that girl all set to blow when Southern living is here and you two are our featured performers? Open Subtitles اذن ,فقط لنكون واضحين لقد اعددت كل شىء لتنفجر تلك الفتاة بينما مجلة العيش الجنوبي هنا وانتما اداءنا المميز ؟
    Okay, but to be clear, I'm not coming to work tomorrow. Open Subtitles حسناً، لنكون واضحين لن آتي إلى العمل غداً
    Just to be clear, you tried to have both Sean and his Hexenbiest mother killed more than once. Open Subtitles فقط لنكون واضحين حاولت قتل كليهما، شون و أمّه أكثر من مرّة
    Just so we're clear, if you do decide to open this binder, you'll be the first one that goes to jail. Open Subtitles لنكون واضحين معكِ، إن قررتِ فتح هذا الكتاب ستكونين أول من يذهب للسجن
    So, just so we're clear, the left side of the fridge is mine. Open Subtitles فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني
    But, look, just so we're clear, this means my stuff all over your bedroom floor, this means my protein bars everywhere, Open Subtitles لكن , فقط لنكون واضحين هذا يعني أن اغراضي ستملأ أرضية غرفة نومك وهذا يعني أن حبوب البروتين بكل مكان
    Oh, um, so just so we're clear, you don't want to sleep with me? Open Subtitles فقط لنكون واضحين,أنتِ لا تودين النوم معى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more