"لن أقول لك" - Translation from Arabic to English

    • 'll tell you
        
    • I'm not gonna tell you
        
    • I won't tell you
        
    • I'm not telling you
        
    • wouldn't you say
        
    • not going to tell you
        
    • wouldn't tell you
        
    • I will not tell you
        
    • I ain't telling you
        
    • never tell you
        
    • ain't telling'you
        
    Let me get the sand out of my ass and I'll tell you exactly how I am. Open Subtitles اسمحوا لي أن الحصول الرمال للخروج من مؤخرتي وأنا لن أقول لك بالضبط كيف أنا.
    You tell me who gets the job, and I'll tell you what it means. Open Subtitles أنت تقول لي الذي يحصل على وظيفة، وأنا لن أقول لك ما يعنيه.
    Just collect the details I'll tell you what to do. Open Subtitles مجرد جمع تفاصيل أنا لن أقول لك ما يجب القيام به
    They're gonna kill me anyway. I'm not gonna tell you nothing, coon. Open Subtitles سيقتلونى على كل حال لن أقول لك شيئاً أيها الأخرق
    I won't tell you stuff... mthat you don't need to know about. Open Subtitles أنا لن أقول لك الاشياء... ... التي لا تحتاج إلى... معرفة.
    Concentrate, please! I'm not telling you again. Open Subtitles تركيز من فضلك لن أقول لك مرة أخرى
    - wouldn't you say so, Butch? Open Subtitles - لن أقول لك ذلك، بوتش؟
    I'm not going to tell you again to back up. Open Subtitles أنا لن أقول لك مرة أخرى إرجع للخلف.
    I'll tell you what we need to do. Open Subtitles أنا لن أقول لك ما يتعين علينا القيام به.
    Yeah, I'll tell you later, all right? Open Subtitles نعم، أنا لن أقول لك في وقت لاحق، كل الحق؟
    I'll tell you not only what I hoped to accomplish, but what I did accomplish. Open Subtitles أنا لن أقول لك ليس فقط ما تمنيت تحقيقه، ولكن ما لم تنجزه.
    Guilt isn't necessarily a bad thing, I'll tell you that. Open Subtitles الذنب ليس بالضرورة أمرا سيئا، أنا لن أقول لك ذلك.
    Now we can go drink tea somewhere and I'll tell you everything. Open Subtitles الآن يمكننا أن نذهب شرب الشاي في مكان ما وأنا لن أقول لك كل شيء.
    I'll tell you when i get there. Open Subtitles أنا لن أقول لك عندما نصل الى هناك.
    I'm not gonna tell you how to do your job... but I think you're going in the wrong direction here. Open Subtitles لن أقول لك كيف تقوم بعملك ولكنى أعتقد انك ذاهب في الاتجاه الخطأ هنا
    I'm not gonna tell you it's gonna be all right. Open Subtitles لن أقول لك أنك ستغدو كما يرام.
    Return fire! I won't tell you again! Open Subtitles رُدّ على النيران لن أقول لك ذلك مرة أُخرى
    Justin, I already told you, I'm not telling you how old I am. Open Subtitles جوستين,انا لن أقول لك كم عمري.
    I'm not going to tell you what to do, but did you notice that redhead? Open Subtitles -أنا لن أقول لك ما يجب القيام به ولكن هل رأيت هذه الفتاة؟
    I don't know anything about JD-X, and you know more than anybody, if I knew, I wouldn't tell you. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء حول JD-X، وأنت تعرف أكثر من أي شخص، إذا كنت أعرف، وأنا لن أقول لك.
    And no, I will not tell you his name. Did I ask? Open Subtitles ولا، لن أقول لك إسمه - وهل سألتكِ ذلك؟
    - I ain't telling'you nothing. - Okay, let's meet the family. Open Subtitles ـ أنا لن أقول لك شيء ـ حسنًا، دعنا نقابل الأسرة
    I would never tell you or anyone else To deny your gifts. Open Subtitles فأنا لن أقول لك أو لأيّ شخص آخر بأن ينكر هبّته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more