"لن تذهب لأي مكان" - Translation from Arabic to English

    • not going anywhere
        
    • You aren't going anywhere
        
    • ain't going nowhere
        
    • You don't go anywhere
        
    • you ain't going anywhere
        
    I'm not gonna say good-bye,'cause you're not going anywhere. Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان
    And while we're on that subject, you are not going anywhere until you've completely healed this time. Open Subtitles وبينما نحن نتحدث بشأن الموضوع، أنت لن تذهب لأي مكان حتى تشفى تماماً هذه المرة
    But listen, Danny... if it's about revenge, you're not going anywhere. Open Subtitles إذا كان هذا بدافع الإنتقام أنت لن تذهب لأي مكان
    Well, she can get on it, but it's not going anywhere. Open Subtitles بإمكانها أن تركبها , لكن الطائرة لن تذهب لأي مكان
    You aren't going anywhere. Your mother is talking to the master. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان أمك تتحدث مع السيد
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القوم ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Bottom line-- as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Uh, girl cop's not going anywhere till she's had her coffee. Open Subtitles الشرطية لن تذهب لأي مكان حتى تتناول قهوتها
    Danny, Danny! This pregnant girl is not going anywhere. Open Subtitles داني، داني، هذه الفتاة الحامل لن تذهب لأي مكان
    Hey, listen, until you admit what you did to her, you're not going anywhere. Open Subtitles استمع،حتى تعترف بما فعلته لها،فأنت لن تذهب لأي مكان
    You're not going anywhere until you talk to me. Open Subtitles انت لن تذهب لأي مكان حتى تتحدث لي
    Hey, you're not going anywhere no matter how I feel about your love life. Open Subtitles وأنت لن تذهب لأي مكان مهما كان شعوري بشأن حياتك العاطفية
    And you're not going anywhere because you're a dangerous weapon that can't be controlled. Open Subtitles و أنت لن تذهب لأي مكان لأنك سلاح خطير لايمكن التحكم به
    I'm not going anywhere, she's not going anywhere. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان
    I want to make sure that you're not going anywhere either. Open Subtitles وأريد أن أتأكد أنك لن تذهب لأي مكان أيضاً
    You aren't going anywhere till I fix you supper. Now sit down. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان حتى أعدّ لكم العشاء .
    You ain't going nowhere. Sedate him. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان, قومي بتخديره
    You don't go anywhere. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان.
    No, you ain't going anywhere. We have things to do. Open Subtitles لا، لن تذهب لأي مكان لدينا ما نقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more