"لن تكون المرة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • Wouldn't be the first time
        
    • won't be the first time
        
    • It would not be the first time
        
    Wouldn't be the first time a killer worked with a partner. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يعمل فيها قاتل مع شريك.
    This Wouldn't be the first time that we made an exception. Open Subtitles لكن هذه لن تكون المرة الأولى التى نقوم فيها بإستثناء.
    Wouldn't be the first time she married the wrong guy. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تتزوج فيها الرجل الخطأ.
    Wouldn't be the first time a psychopath decided to target a cop. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي ًأن يستهدف شرطيا.
    It won't be the first time that evidence went missing. Open Subtitles انها لن تكون المرة الأولى التي أدلة ذهب في عداد المفقودين.
    Well, Wouldn't be the first time he bought someone's silence. Open Subtitles حسناً، لن تكون المرة الأولى التي يقوم فيها بشراء صمت شخص ما.
    Wouldn't be the first time I've pulled myself up by the bootstraps in this town. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لقد سحبت نفسي من حذائها في هذه المدينة.
    Well, it Wouldn't be the first time that a guy celebrated getting out on bail by taking a shot at the marshal living in his house. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لأحتفاله بخروجه بكفالة بأخذ محاولة على ماريشال
    It Wouldn't be the first time someone crossed borders to get away from troubles. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي عبر فيها أحدهم الحدود ليهرب من المشاكل
    It Wouldn't be the first time I see corrupt police. Open Subtitles انها لن تكون المرة الأولى التي أرى فيها شرطي فاسد
    It Wouldn't be the first time they'd harbored a killer. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يخفون بها قاتلاً
    Could've been buying drugs. Wouldn't be the first time in this neighborhood. Hodgins: Open Subtitles ربّما كان يشتري المخدرات، لن تكون المرة الأولى في هذا الحي.
    It Wouldn't be the first time a man's looming sense of his own mortality had loosened his sense of piety. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لرجل يلوح حتفه في الأفق في أن يفقد احساسه بالتقوى
    I mean, this Wouldn't be the first time you thought someone was hitting on you. Open Subtitles أقصد , هذا لن تكون المرة الأولى التي أعتقدت بها بأن شخصا ما كان يحاول مغازلتك
    Wouldn't be the first time that partners have knocked boots. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي ينخرط فيها الشركاء في علاقة غرامية
    And I have a suspicion... he's in the trunk of my car. It Wouldn't be the first time. Open Subtitles أنّه في صندوق سيارتي، لن تكون المرة الأولى.
    Wouldn't be the first time your family has collaborated with those on the wrong side of history. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تتعاون فيها عائلتك مع أولئك الموجودين على الجانب الخطأ
    Well, it Wouldn't be the first time, and it won't be the last. Open Subtitles حسناً , إنها لن تكون المرة الأولى ولا حتى الأخيرة
    That actually won't be the first time for me. Open Subtitles في الواقع هذه لن تكون المرة الأولى لي.
    It won't be the first time that your substance abuse has wreaked havoc with their line dancing. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي لتعاطيك المخدرات وقد ألحقت الضرر بمسار رقصهم
    It would not be the first time a king has tried. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لمحاولة ملك بفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more