"لن يطول الأمر" - Translation from Arabic to English

    • It won't be long
        
    • it won't take long
        
    • won't be much longer
        
    • won't be long now
        
    • It shouldn't be much longer
        
    It won't be long before his tanks are rolling down your Champs-Elysees. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته شارع الشانزليزيه الخاص بك
    And the doctor says It won't be long before another one hits. Open Subtitles والدكتور يقول لن يطول الأمر حتى تأتي نوبة أخرى
    It won't be long before you have an episode too severe for that inhaler to help. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تتعرض إلى نوبات حادة والاستعانة بالمنشاق
    Otherwise... it won't take long for this scene to turn bloody. Open Subtitles ‎وإلا.. لن يطول الأمر قبل أن يتحول هذا المشهد إلى مشهد دموي
    It won't be much longer, honey. All right, so how long do you think before they notice the boat is missing and they come looking for us? Open Subtitles لن يطول الأمر كثيرا، حبيبي كم سيطول الوقت في أعتقادك
    Head for the hills. It won't be long now. Open Subtitles استمري بسرعة لن يطول الأمر الآن
    It shouldn't be much longer. Open Subtitles لن يطول الأمر أكثر
    It won't be long before you have an episode too severe for that inhaler to help. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تأتيك نوبة شديدة الحدة ولن يفيدك ذلك المستنشق
    It won't be long before you have an episode too severe for that inhaler to help. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تأتيك نوبة شديدة الحدة ولن يفيدك ذلك المستنشق
    We think that It won't be long until you have boats. Ready and able to take you to the mediterranean sea! Open Subtitles نظن أنه لن يطول الأمر حتى تحصل على قارب جاهز وقادر على أخذك للبحر الأبيض المتوسط.
    It won't be long before Ralph Angel take Blue. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى يقوم رالف آينجل بأخذ بلو
    It won't be long before your actions in this matter come to light. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور.
    It won't be long till the Metas figure out you killed Salazar. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى يكتشف الميتاس بأنك قد قتلت سالازار.
    But It won't be long before the Lion defenses crumble completely. Open Subtitles لكن لن يطول الأمر حتى تنهار دفاعات الأسود تماماً.
    I just need to get some air, Puppy. It won't be long. Open Subtitles أحتاج إلى الإسترخاء فحسب ياحبيبتي لن يطول الأمر
    But It won't be long before the animals realize that they no longer need to flee. Open Subtitles ولكن لن يطول الأمر قبل أن تدرك الحيوانات أنهم لن يحتاجوا الهرب بعد ذلك
    Look, it won't take long. I'll be in and out. Open Subtitles لن يطول الأمر سأدخل وأخرج بسرعة
    Even though Elizabeth's nanites are only in lurking mode, it won't take long for the Replicators to figure out another player has joined the game. Open Subtitles بالرغم من الوحدات المجهرية لإليزابيث في وضع التنصت فقط لكن لن يطول الأمر حتي يكتشف الربليكيتورز أن لاعبا آخر انضم الى اللعبة
    it won't take long as I'm inside the building. Open Subtitles لن يطول الأمر لأني موجودٌ في المبنى.
    Northern Command is getting involved as well, so it won't be much longer. Open Subtitles القيادة الشمالية هي متورطة ايضا لذا لن يطول الأمر
    "won't be long now'fore you die Poor boy" Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تموت ، ياللمسكين
    It shouldn't be much longer, though. Open Subtitles لن يطول الأمر أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more