"لن يكون الأمر" - Translation from Arabic to English

    • It won't be
        
    • not gonna be
        
    • It's not going to be
        
    • It wouldn't be
        
    • It will not be
        
    • It ain't gonna be
        
    • It wouldn't have been
        
    Just fucking talk to her once. It won't be weird anymore. Open Subtitles فقط تكلم معها لمرة واحدة لن يكون الأمر غريباً بعدها
    Well, It won't be too hard once I take them away. Open Subtitles حسناً ، لن يكون الأمر صعباً بمجرد أن أوقفهم جميعاً
    It won't be so bad. We can send him pictures. Open Subtitles لن يكون الأمر بذلك السوء سوف نرسل له صورا
    not gonna be easy to spy on these guys. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا للتجسّس على هؤلاء الرّجال.
    It's not gonna be so bad. You might even like it. Open Subtitles لن يكون الأمر بالسوء الذي تتوقعينه، بل وربما تحبينه أيضاً.
    But It's not going to be easy, because when I'm with Amy and our bathing suit areas mush together... boy howdy, is it magic Open Subtitles ولكن لن يكون الأمر سهلًا , فعندما أكون مع إيمي ..وتتلامس أجزائنا الخاصة إنه السحر
    Guess It wouldn't be the wisest thing to do. Open Subtitles ‫أظن أنه لن يكون الأمر الأكثر ‫حكمة لفعله.
    Or It won't be fun and games anymore! Understand? Open Subtitles وإلا لن يكون الأمر ممتعا مرة اخرى، فهمت؟
    It won't be easy, but I think, with your help, Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لكنّي أعتقد أنّي أستطيع بمساعدتك دمجهما إلى شيء قويّ جدّاً
    Lunden is not a field, It won't be a simple question of numbers. Open Subtitles لندن ليست حقلاً، لن يكون الأمر مسألة أعداد
    It won't be easy, but I promise you it will build character. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً، لكنه سيقوي شخصياتكم.
    It won't be easy, but at least now we know where to start. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لكنّنا على الأقلّ نعرف الآن مِنْ أين نبدأ
    It won't be good if we're too greedy, right? Open Subtitles لن يكون الأمر من صالحنا إذا كُنا جشعين جدًا، صحيح؟
    It's not gonna be easy on anybody, least of all you. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا على أيّ شخص، لا سيّما أنتِ.
    But I need you to do something, and it's not gonna be easy. Open Subtitles لكني إحتاج لخدمة منك و لن يكون الأمر سهلاً
    It's not okay, it's not gonna be okay! Open Subtitles الأمر ليس على مايرام لن يكون الأمر على مايرام
    I'll check on the maid too. But look, it's not gonna be easy. Open Subtitles سأتحقق بأمر الخادمة أيضاً، أنظر لن يكون الأمر سهلاً.
    Getting these groups to enlist and then work together, it's not gonna be easy. Open Subtitles نقوم بتجنيد هذه المجموعات و نتحد معًا لن يكون الأمر سهلًا
    Well, It's not going to be pleasant, but you gotta do what you gotta do. Open Subtitles حسناً , لن يكون الأمر ساراً ولكن يجدر بك القيام بما هو مطلوب
    It'll be alright, Liz. No, It's not going to be alright, Dor. Open Subtitles سيكون الامر بخير لا لن يكون الأمر بخير دور
    It wouldn't be so weird if we checked in with each other once in a while. Open Subtitles نحن أصدقاء كذلك، و لن يكون الأمر غريبا جدّا إذا تفقّدنا أحوال بعضنا البعض بين الحين و الآخر
    It will not be easy, but I trust that the same will that brought you here will keep you going. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا، لكنّي واثق من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم إلى هُنا هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون.
    I mean, It ain't gonna be overnight...'cause the nigga only knows what he knows. Open Subtitles أقصد ، لن يكون الأمر بين ليلة وضحاها... لأن الزنجي عنيد
    It wouldn't have been fair to involve you. Open Subtitles لن يكون الأمر عادلا ان تكون متورطا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more