"لن يكون هذا" - Translation from Arabic to English

    • That won't be
        
    • That wouldn't be
        
    • not gonna be
        
    • It won't be
        
    • This won't be
        
    • It wouldn't be
        
    • not going to be
        
    • it's not
        
    • ain't gonna be
        
    • This will not be
        
    • wouldn't be very
        
    • shouldn't be too
        
    • That would not be
        
    • This isn't gonna be
        
    • That wouldn't have been
        
    No, That won't be necessary. She won't be any trouble. Open Subtitles كلا، لن يكون هذا ضروريا لن تسبب أية مشاكل
    Well, That won't be necessary, because I'm a match, too. Open Subtitles حسنا, لن يكون هذا ضروريا, لأني أنا أيضا متطابقة
    That won't be enough. They want me to give you over. Open Subtitles ـ لن يكون هذا كافياً ـ إنهم يُريدون مني تسليمك لهم
    Well, That wouldn't be very fun, now, would it? Open Subtitles حسناً, لن يكون هذا ممتع,الان, هل تريد اللعب؟
    It's not gonna be easy. I can't promise you results. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا لا يمكننى أن أعدكِ بشىء
    I'm more worried that if she does come,It won't be enough. Open Subtitles انا قلقه اكثر إذا حضرت ,ربما لن يكون هذا كافي
    If I like what I see, This won't be the last lobster we crush together. Open Subtitles ‫إن أعجبني ما أراه ‫لن يكون هذا آخر كركند نسحقه معاً
    It wouldn't be inaccurate to assume that I couldn't exactly not say that is or isn't almost partially incorrect. Open Subtitles لن يكون هذا غير دقيق أن أفترض أنّه لا يمكنني ألاّ أقول إنّ فرضيّتك ليست صحيحة جزئيًّا.
    That won't be necessary, because I will have quit in a blaze of glory by then, because I am a writer. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً لأنني سأكون قد قدمت استقالتي ضمن هالة من المجد عندها
    That won't be necessary. I don't need proof to know what's really going on here. Open Subtitles لن يكون هذا ضروريّاً لا أحتاج إثباتاً لمعرفة ما يدور هنا
    That won't be necessary. No, I won't be coming in for that. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً لا، لن آتي من أجل هذا
    That won't be necessary. Strictly business, Madame... Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً، فلنلتزمبالعمليا سيّدتي..
    But we make pretty clothes. Also, we sing. No, That won't be necessary. Open Subtitles ـ و كذلك نغني ـ كلا، لن يكون هذا ضرورياً
    That wouldn't be necessary if you hadn't taken us to camps. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً إذا لم تأخذونا إلى المخيمات أصلاً
    To go alone. No, That wouldn't be good for me, at all. I don't want to go alone. Open Subtitles لا لن يكون هذا جيداً لى على الاطلاق لا اريد ان اذهب بمفردى
    With other people coming here, that's not gonna be good for anyone. Open Subtitles بقدوم آخرين إلى هنا، لن يكون هذا جيّداً لأيّ أحد.
    It won't be easy. Witnesses back out all the time. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً، الشهود يتراجعون طوال الوقت.
    This won't be an issue once we've established trade routes. Open Subtitles لن يكون هذا مشكلة مرة واحدة لقد أنشأنا طرق التجارة.
    It wouldn't be humanly possible to go up against that with injuries like mine, but... Open Subtitles لن يكون هذا ممكنا بقدرة البشر أن أواجه كل هذا مع إصابة كإصابتي
    It's not going to be simple but I think I know a way we can both have what we want. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا.. لكن أظن بأن لدي طريقة.. ليحصل كلانا على ما يريده.
    You have to tell a deep, dark secret, or it's not fair. Open Subtitles يجب ان تخبري عن اسرارك السرية او لن يكون هذا عدل
    Well, it ain't gonna be easy, and it ain't gonna happen overnight either. Open Subtitles حَسناً، لن يكون هذا سهلاً، ولَنْ يَحْدثَ هذا في ليلة واحدة.
    But as we look to the future, This will not be enough. UN ولكن إذ ننظر الى المستقبل لن يكون هذا كافيا.
    That shouldn't be too hard. They'll stand out. Even in San Francisco. Open Subtitles لن يكون هذا صعبا سيظهرون بوضوح أكيد
    That would not be good for your future... your career. Open Subtitles لن يكون هذا جيداً على مُستقبلك وعلى عملكِ المِهني.
    There's six quarts of blood in the human body. This isn't gonna be pretty. Open Subtitles ثمّة ستّة أرباع غالون من الدم في الجسم البشريّ، لن يكون هذا جميلاً
    That wouldn't have been very nice. Open Subtitles . حسناً ، ليس أثناء الشاى . لن يكون هذا شيئاً لطيفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more