The total cost for this component is estimated at US$ 1 million which should be provided by donors. | UN | وتقدر التكلفة الكلية لهذا العنصر بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ينبغي أن يقدمها المانحون. |
A lump sum amount for this component of the reserve is necessary. | UN | وهناك حاجة إلى مبلغ مقطوع لهذا العنصر من الاحتياطي. |
The required budget for this element of the work strategy has been estimated at US$ 110,000. | UN | وقدرت الميزانية المطلوبة لهذا العنصر من عناصر استراتيجية العمل بمبلغ 000 110 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Human trafficking for financial gain and the trafficking of minors are now regarded as aggravating circumstances for this element which constitutes an offence. | UN | ويعتبر حالياً الاتجار بالبشر لتحقيق مكاسب مالية والاتجار بالقصَّر ضمن الظروف المزعجة لهذا العنصر من عناصر الجريمة. |
In the view of the Committee, the quick and full deployment of this component of the mission should accordingly receive top priority from the Secretariat and Member States. | UN | وترى اللجنة أن النشر السريع والكامل لهذا العنصر ينبغي أن يكون، بالتالي، في مقدمة أولويات الأمانة العامة والدول الأعضاء. |
42. To date, the component has a total strength of 30 police observers, with 10 each from Ghana, Mali and Nigeria. | UN | ٢٤ - وبلغ القوام الكامل لهذا العنصر لغاية تاريخه ٣٠ مراقبا عسكريا، بواقع ١٠ من كل من غانا ومالي ونيجيريا. |
A lump sum amount for this component of the reserve is necessary. | UN | وهناك حاجة إلى مبلغ مقطوع لهذا العنصر من الاحتياطي. |
The progress report found that doctrine, standard operating procedures and operationality were adequate, or in process in a satisfactory manner, for this component. | UN | وخلص التقرير المرحلي إلى أن المبدأ وإجراءات التشغيل الموحدة وترتيبات التنفيذ مناسبة أو هي في طريق الانجاز بشكل مرض، بالنسبة لهذا العنصر. |
The appropriation in 2006-2007 allocated for this component of the budget amounts to 10.3 per cent of the total, as shown in table 3. | UN | وبلغ الاعتماد المخصص لهذا العنصر في الفترة 2006-2007 نسبة 10.3 في المائة من المجموع، كما هو مبين في الجدول 3. |
57. The Division also supports the Committee in implementing its programme of cooperation with civil society, but has not consistently achieved the goals established in the internal Division workplan for this component of its work programme. | UN | 57 - تدعم الشعبة اللجنة أيضا في تنفيذ برنامجها للتعاون مع المجتمع المدني، لكنها لم تحقق باستمرار الأهداف المحددة في خطة العمل الداخلية للشعبة بالنسبة لهذا العنصر من عناصر برنامج عملها. |
21.37 The estimates for this component ($25,710,900) comprise 57 per cent of the total resources proposed under this section. | UN | ٢١-٣٧ يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٩٠٠ ٧١٠ ٢٥ دولار( ٥٧ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب. |
Given the critical nature of this element of the Reserve, it would be appropriate to calculate the amount on the basis of the most recent full-year expenditure. | UN | ونظرا للطبيعة الحاسمة لهذا العنصر من الاحتياطي، قد يكون من المناسب حساب المبلغ على أساس نفقات آخر سنة كاملة. |
Given the critical nature of this element of the Reserve, it would be appropriate to calculate the amount on the basis of the most recent full-year expenditure. | UN | ونظرا للطبيعة الحاسمة لهذا العنصر من الاحتياطي، قد يكون من المناسب حساب المبلغ على أساس نفقات آخر سنة كاملة. |
Greater attention needs to be given to this element of the right to development; | UN | ويتعين إيلاء المزيد من الاهتمام لهذا العنصر من عناصر الحق في التنمية؛ |
Greater attention needs to be given to this element of the right to development. | UN | ويتعين إيلاء المزيد من الاهتمام لهذا العنصر من عناصر الحق في التنمية. |
The AMIS civilian police and United Nations police provided for in the light and heavy support packages for AMIS will form the core of this component. | UN | وستشكل الشرطة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي والشرطة التابعة للأمم المتحدة المنصوص عليهما في مجموعتي الدعم الخفيف والدعم القوي الجزء الأساسي لهذا العنصر. |
The AMIS civilian police and United Nations police provided for in the light and heavy support packages for AMIS will form the core of this component. | UN | وستشكل الشرطة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي والشرطة التابعة للأمم المتحدة المنصوص عليهما في مجموعتي الدعم الخفيف والدعم القوي الجزء الأساسي لهذا العنصر. |
Given the significant presence of foreign armed elements who have been involved in the conflict in Côte d'Ivoire, the component should take into account the need for a regional approach regarding disarmament, demobilization and reintegration activities, in cooperation with other relevant actors. | UN | ونظرا للعدد الكبير من العناصر الأجنبية المسلحة في كوت ديفوار، ينبغي لهذا العنصر أن يراعي ضرورة معالجة أنشطة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياق نهج إقليمي، وبالتعاون مع الجهات المعنية. |
With respect to recommendation 4, the Committee recognized the importance of information in peace-keeping operations and recommended that the Secretary-General take all necessary measures to provide adequate support to that area. | UN | ٢٦٦ - فيما يتعلق بالتوصية ٤، سلمت اللجنة بأهمية اﻹعلام في عمليات حفظ السلام وأوصت بأن يتخذ اﻷمين العام جميع التدابير اللازمة لتوفير الدعم الكافي لهذا العنصر. |
In the context of the evolving political process and the persistent potential for civil disorder, their role was crucial, and the rapid and full deployment of that component of the Mission should receive priority. | UN | وفي سياق العملية السياسية الآخذة في النشوء واستمرار احتمالات الفوضى المدنية، تبرز الأهمية الحاسمة للدور الذي تؤديه هذه الشرطة، كما ينبغي إيلاء الأولوية لعملية النشر السريع والكامل لهذا العنصر من البعثة. |
Sufficient contributions to this component are therefore of the highest importance to enable UNIDO to respond rapidly to requests for the development of the integrated packages. | UN | ولذا فان توافر تبرعات كافية لهذا العنصر أمر في غاية اﻷهمية لتمكين اليونيدو من الاستجابة بسرعة لطلب اعداد مجموعات متكاملة . |