"لهذه الفئة" - Translation from Arabic to English

    • this category
        
    • this group
        
    • that group
        
    • that category
        
    • the category
        
    • for them
        
    • this type
        
    • the group
        
    Countries in this category fall into two broad types. UN وتقع البلدان التابعة لهذه الفئة ضمن نوعين عريضين.
    Diversifying exports for this category of countries is of crucial importance. UN وتنويع الصادرات لهذه الفئة من البلدان ذو أهمية حاسمة.
    The need for special attention to this category of countries is therefore critical to making the stimulus work for all. UN ولذا، فإن الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لهذه الفئة من البلدان مسألة حاسمة لتعميم الحافز على الجميع.
    The public authorities shall ensure special health protection to this group. UN ويجب على السلطات الحكومية ضمان الحماية الصحية الخاصة لهذه الفئة.
    The humanitarian assistance community has been able to provide relief supplies to this group using armed ECOMOG escorts. UN وتمكنت هيئات المساعدة الانسانية من توفير إمدادات غوثية لهذه الفئة بالاستعانة بمرافقين من فريق المراقبين العسكريين.
    Ensuring an adequate protection of this category of persons would constitute a major contribution to the alleviation of hunger. UN وسيشكّل ضمان الحماية الكافية لهذه الفئة من الأشخاص مساهمة كبيرة في التخفيف من الجوع.
    It is also difficult to offer educational, work or other activities for this category of persons. UN كما أنه من الصعب توفير أنشطة تعليمية أو عملية أو غيرها لهذه الفئة من الأشخاص.
    A special article provides for the support of our non-public centers offering services for this category by budget funds. UN وهناك مادة تنص على تقديم الدعم إلى المراكز غير العامة التي تقدم الخدمات لهذه الفئة بأموال من الميزانية.
    About 22 per cent of the government-run primary schools have plans and programmes for this category of students. UN وقـد بلغت نسبـة المدارس التي لديها خطط وبرامج لهذه الفئة من الطلبة حوالي 22 في المائة من المدارس الحكومية الإبتدائية.
    The level of hazard pay for this category of staff had since been set pragmatically, with reference to inflation rates at the seven headquarters duty stations. UN ومنذ ذلك الحين، جرى تحديد مستوى بدل المخاطر لهذه الفئة في ضوء التجربة العملية، مع الإشارة إلى معدلات التضخم في مقار العمل السبعة.
    The particular conditions for this category of workers will henceforth depend on the wishes of the parties and will thus be of a contractual nature. UN ومن الآن فصاعداً، تعتمد الظروف الخاصة لهذه الفئة من العمال على إرادة الطرفين، وتصبح بالتالي ذات طابع تعاقدي.
    While this is appreciated, the Special Rapporteur considers that it is not sufficient to effectively address the particular challenges and needs of this group. UN ومع أن هذا الأمر يلقى التقدير، فإن المقررة الخاصة ترى أنه لا يكفي لمجابهة التحديات وتلبية الاحتياجات الخاصة لهذه الفئة بشكل فعال.
    It has therefore been proposed to introduce a certificate of residence for this group. UN ولذلك، اقتُرح الأخذ بشهادة إقامة لهذه الفئة من اللاجئين.
    The Act is a legislative measure which goes some way to improving the situation of this group. UN ويعتبر هذا القانون من قبيل التدابير التشريعية لتحسين الأوضاع المعيشية لهذه الفئة.
    The Government of Sierra Leone, with the help of the international community, faces the difficult challenge of providing longer-term, community-based physical and psychological recovery and social reintegration for this group of victims. UN وتواجه حكومة سيراليون، بمساعدة من المجتمع الدولي، التحدي الصعب المتمثل في توفير العلاج البدني والنفسي الطويل الأجل في إطار المجتمع المحلي لهذه الفئة من الضحايا، ولإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The President's programme to prevent offences among minors includes the establishment for this group of a rehabilitation centre to which under-age prostitutes, in particular, will be sent. UN ويشمل برنامج الرئيس لمنع الجرائم فيما بين القاصرات إنشاء مركز تأهيل لهذه الفئة ترسل إليه البغايا من القاصرات بصفة خاصة.
    Material assistance to this group decreased by half. UN انخفضت المساعدة المادية المقدمة لهذه الفئة إلى نصف ما كانت عليه.
    Greater international support should be mobilized for that group of countries, for example through the Secretary-General's Group of Eminent Persons for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وينبغي تعبئة مزيد من الدعم الدولي لهذه الفئة من البلدان، على سبيل المثال، من خلال فريق الشخصيات البارزة التابع للأمين العام والمعني بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع لصالح أقل البلدان نمواً.
    By 2010, several young offender institutions would be converted into non-custodial institutions for that category of youth. UN وبحلول عام 2010 ستحوّل عدة مؤسسات مخصصة للجناة الشباب إلى مؤسسات غير سالبة للحرية لهذه الفئة من الشباب.
    Third, because not all Member States were in a position to make a contribution of type II personnel to the Organization, the category had a potentially negative impact on preserving the exclusively international character of the responsibilities of the Secretariat. UN وثالثاً، أن الدول الأعضاء ليست كلها قادرة على توفير أفراد من الفئة الثانية للمنظمة، ومن ثمّ، فقد بات لهذه الفئة تأثير سلبي محتمل في الحفاظ على الطابع الدولي البحت لمسؤوليات الأمانة العامة.
    The vast majority of workers pertained to the unskilled category, and job opportunities for them had been extremely limited in the formal sector. UN فالأغلبية العظمى من العمال تنتمي إلى فئة العمال غير المهرة ولا تتاح لهذه الفئة سوى فرص عمل محدودة للغاية في القطاع الرسمي.
    Resolving the illegal housing problem by building lowcost housing complexes and improving the quality of services for this type of accommodation; UN حل مشكلة السكن العشوائي من خلال إقامة المجمعات السكنية المنخفضة الكلفة وتحسين نوعية الخدمات المقدمة لهذه الفئة من المساكن؛
    A considerable amount of support has been given by the public sector in providing placements for the group. UN وقدم القطاع العام قدرا كبيرا من الدعم في توفير أماكن لهذه الفئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more