Countries in this category fall into two broad types. | UN | وتقع البلدان التابعة لهذه الفئة ضمن نوعين عريضين. |
Diversifying exports for this category of countries is of crucial importance. | UN | وتنويع الصادرات لهذه الفئة من البلدان ذو أهمية حاسمة. |
The need for special attention to this category of countries is therefore critical to making the stimulus work for all. | UN | ولذا، فإن الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لهذه الفئة من البلدان مسألة حاسمة لتعميم الحافز على الجميع. |
The public authorities shall ensure special health protection to this group. | UN | ويجب على السلطات الحكومية ضمان الحماية الصحية الخاصة لهذه الفئة. |
The humanitarian assistance community has been able to provide relief supplies to this group using armed ECOMOG escorts. | UN | وتمكنت هيئات المساعدة الانسانية من توفير إمدادات غوثية لهذه الفئة بالاستعانة بمرافقين من فريق المراقبين العسكريين. |
Ensuring an adequate protection of this category of persons would constitute a major contribution to the alleviation of hunger. | UN | وسيشكّل ضمان الحماية الكافية لهذه الفئة من الأشخاص مساهمة كبيرة في التخفيف من الجوع. |
It is also difficult to offer educational, work or other activities for this category of persons. | UN | كما أنه من الصعب توفير أنشطة تعليمية أو عملية أو غيرها لهذه الفئة من الأشخاص. |
A special article provides for the support of our non-public centers offering services for this category by budget funds. | UN | وهناك مادة تنص على تقديم الدعم إلى المراكز غير العامة التي تقدم الخدمات لهذه الفئة بأموال من الميزانية. |
About 22 per cent of the government-run primary schools have plans and programmes for this category of students. | UN | وقـد بلغت نسبـة المدارس التي لديها خطط وبرامج لهذه الفئة من الطلبة حوالي 22 في المائة من المدارس الحكومية الإبتدائية. |
The level of hazard pay for this category of staff had since been set pragmatically, with reference to inflation rates at the seven headquarters duty stations. | UN | ومنذ ذلك الحين، جرى تحديد مستوى بدل المخاطر لهذه الفئة في ضوء التجربة العملية، مع الإشارة إلى معدلات التضخم في مقار العمل السبعة. |
The particular conditions for this category of workers will henceforth depend on the wishes of the parties and will thus be of a contractual nature. | UN | ومن الآن فصاعداً، تعتمد الظروف الخاصة لهذه الفئة من العمال على إرادة الطرفين، وتصبح بالتالي ذات طابع تعاقدي. |
While this is appreciated, the Special Rapporteur considers that it is not sufficient to effectively address the particular challenges and needs of this group. | UN | ومع أن هذا الأمر يلقى التقدير، فإن المقررة الخاصة ترى أنه لا يكفي لمجابهة التحديات وتلبية الاحتياجات الخاصة لهذه الفئة بشكل فعال. |
It has therefore been proposed to introduce a certificate of residence for this group. | UN | ولذلك، اقتُرح الأخذ بشهادة إقامة لهذه الفئة من اللاجئين. |
The Act is a legislative measure which goes some way to improving the situation of this group. | UN | ويعتبر هذا القانون من قبيل التدابير التشريعية لتحسين الأوضاع المعيشية لهذه الفئة. |
The Government of Sierra Leone, with the help of the international community, faces the difficult challenge of providing longer-term, community-based physical and psychological recovery and social reintegration for this group of victims. | UN | وتواجه حكومة سيراليون، بمساعدة من المجتمع الدولي، التحدي الصعب المتمثل في توفير العلاج البدني والنفسي الطويل الأجل في إطار المجتمع المحلي لهذه الفئة من الضحايا، ولإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The President's programme to prevent offences among minors includes the establishment for this group of a rehabilitation centre to which under-age prostitutes, in particular, will be sent. | UN | ويشمل برنامج الرئيس لمنع الجرائم فيما بين القاصرات إنشاء مركز تأهيل لهذه الفئة ترسل إليه البغايا من القاصرات بصفة خاصة. |
Material assistance to this group decreased by half. | UN | انخفضت المساعدة المادية المقدمة لهذه الفئة إلى نصف ما كانت عليه. |
Greater international support should be mobilized for that group of countries, for example through the Secretary-General's Group of Eminent Persons for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | وينبغي تعبئة مزيد من الدعم الدولي لهذه الفئة من البلدان، على سبيل المثال، من خلال فريق الشخصيات البارزة التابع للأمين العام والمعني بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع لصالح أقل البلدان نمواً. |
By 2010, several young offender institutions would be converted into non-custodial institutions for that category of youth. | UN | وبحلول عام 2010 ستحوّل عدة مؤسسات مخصصة للجناة الشباب إلى مؤسسات غير سالبة للحرية لهذه الفئة من الشباب. |
Third, because not all Member States were in a position to make a contribution of type II personnel to the Organization, the category had a potentially negative impact on preserving the exclusively international character of the responsibilities of the Secretariat. | UN | وثالثاً، أن الدول الأعضاء ليست كلها قادرة على توفير أفراد من الفئة الثانية للمنظمة، ومن ثمّ، فقد بات لهذه الفئة تأثير سلبي محتمل في الحفاظ على الطابع الدولي البحت لمسؤوليات الأمانة العامة. |
The vast majority of workers pertained to the unskilled category, and job opportunities for them had been extremely limited in the formal sector. | UN | فالأغلبية العظمى من العمال تنتمي إلى فئة العمال غير المهرة ولا تتاح لهذه الفئة سوى فرص عمل محدودة للغاية في القطاع الرسمي. |
Resolving the illegal housing problem by building lowcost housing complexes and improving the quality of services for this type of accommodation; | UN | حل مشكلة السكن العشوائي من خلال إقامة المجمعات السكنية المنخفضة الكلفة وتحسين نوعية الخدمات المقدمة لهذه الفئة من المساكن؛ |
A considerable amount of support has been given by the public sector in providing placements for the group. | UN | وقدم القطاع العام قدرا كبيرا من الدعم في توفير أماكن لهذه الفئة. |