"لهم بالدخول" - Translation from Arabic to English

    • them in
        
    • them access
        
    • them get
        
    • them come
        
    • allowed access
        
    • denied entry
        
    • justify entry
        
    Who let them in, I wonder? The solicitors and the new gardeners? Open Subtitles من الذى سمح لهم بالدخول , المحامى و البستانيون الجدد ؟
    But mom let them in. Keys hidden around the meter. Open Subtitles المستأجر لم يكن بالبيت لكن الأمّ سمحت لهم بالدخول.
    He must've opened himself to them or chose to let them in. Open Subtitles لا بد أنه فتح نفسه لهم أو إختار السماح لهم بالدخول
    The doorman, Martin Andersen, told them, in Danish, that he could not let them enter because the place was too crowded. UN وقال لهم البواب، مارتن آندرسن، بالدانمركية، إنه لا يمكنه السماح لهم بالدخول لأن المكان مكتظ بالناس.
    Those persons will be issued a special badge, which will allow them access to the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel. UN وسوف تصدر لأولئك الأشخاص شارات خاصة تسمح لهم بالدخول إلى مركز المؤتمرات في فندق ومنتجع شيراتون الدوحة.
    The doorman of the discotheque, Mr. M.R.S., refused to let them in. UN ورفض بواب المرقص، السيد م.ر.س.، السماح لهم بالدخول.
    The doorman of the discotheque, Mr. M.R.S., refused to let them in. UN ورفض بواب المرقص، السيد م.ر.س.، السماح لهم بالدخول.
    And if I do decide to let them in and kill me you get to write the story. Open Subtitles ولو قررت أن أسمح لهم بالدخول وقتلي فأنت سوف تكتب القصة
    But that doesn't mean you stop letting them in. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك تتوقف عن السماح لهم بالدخول.
    So, she's sending men out, not bringing them in. Open Subtitles لذلك، وقالت انها سترسل الرجال خارج، لا تجلب لهم بالدخول
    Someone on the inside must have let them in. Open Subtitles هناك شخص في الداخل هو من سمح لهم بالدخول
    Okay, listen. We gotta let them in now or we get a bomb on our hull. You pick. Open Subtitles حسناً ، استمعي لي ، ينبغي علينا أن نسمح لهم بالدخول أو أننا سنستقبل قنبلة على بدن السفينة ، فلتختاري
    Then he must have known them. He let them in. Open Subtitles ثم كان من المفترض أن يعرفهم، لكنه سمح لهم بالدخول
    Now, we can't see if Voight or the girl lets them in. Open Subtitles الآن لا نستطيع أن نرى هل فويت أو الفتاة سمحوا لهم بالدخول
    We'll evacuate the outer blocks to let them in. Open Subtitles سنُخلي البنايات البعيدة لنسمح لهم بالدخول
    We stood on the deck and waved them in. Open Subtitles وقفنا على متن السفينة ولوّحنا لهم بالدخول
    That room was built to keep bad things out, not to lock them in. Open Subtitles بنيت تلك الغرفة لابقاء الامور السيئة، وليس لقفل لهم بالدخول.
    AII you have to do is allow them in. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أن تسمح لهم بالدخول
    Could you swing by the house and let them in for me? Open Subtitles هل يمكنك زيارة المنزل والسماح لهم بالدخول من أجلى؟
    It was noted that observers need the surety that their nomination will allow them access. UN ولوحظ أن المراقبين يحتاجون إلى ضمان بأن تعيينهم سيسمح لهم بالدخول إلى الاجتماعات.
    They let them get diseases and all kinds of shit. Open Subtitles لكنهم سمحوا لهم بالدخول الأمراض وجميع أنواع القرف .
    Well, we can't just have them come to the door and march him out into some jail. Open Subtitles حسناً ، لا يُمكننا فقط السماح لهم بالدخول عبر الباب وإقتياده إلى السجن
    The internal network is directly accessed from here, and only senior personnel are allowed access to this room. Open Subtitles الشبكة الداخلية يتم الدخول إليها مباشرة من هنا والموظفون الكبار فقط هم الذين يُسمح لهم بالدخول إلى هذه الغرفة
    Certain non-local residents may be denied entry, depending on the relevant legal provisions. UN وبعض المقيمين من غير السكان المحليين قد لا يسمح لهم بالدخول بحسب الأحكام القانونية ذات الصلة.
    The detention of unauthorized arrivals ensures that they do not enter Australia before their claims have been properly assessed and found to justify entry. UN ويضمن احتجاز المهاجرين غير المرخص لهم ألا يدخلوا أستراليا قبل تقييم طلباتهم كما يجب والتأكد من أنها تسمح لهم بالدخول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more