"لهم مرة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • them again
        
    • them back
        
    I wrote them again last week but have had no reply. Open Subtitles لقد كتب لهم مرة أخرى الأسبوع الماضى ولكن بدون رد
    So we never have to talk or brag about them again. Open Subtitles لذلك نحن لا يجب أن نتحدث أو التباهي لهم مرة أخرى.
    Why don't you tell them again how many black friends you have in your kitchen and your field? Open Subtitles لماذا لا نقول لهم مرة أخرى كيف العديد من الأصدقاء الأسود لديك في المطبخ الخاص بك ومجال عملك؟
    I'll let you have them back when I'm done with them. Open Subtitles وسوف تتيح لك يكون لهم مرة أخرى عندما انتهيت معهم.
    Oh, wow, you can really throw them back. Open Subtitles أوه، نجاح باهر، ويمكنك رمي حقا لهم مرة أخرى.
    You really knocked them back last night. Open Subtitles هل حقا طرقت لهم مرة أخرى الليلة الماضية.
    I assumed it was them again. Open Subtitles قد تصل في استجواب بلدي طوال اليوم. توليت كان لهم مرة أخرى.
    I doubt we'll ever hear from them again. Open Subtitles أشك في أننا سوف نسمع من أي وقت مضى من لهم مرة أخرى.
    I mean, that is enough for me to just never, ever talk to them again. Open Subtitles أعني ، هذا يكفي بالنسبة ليعادل أبدا ، والتحدث من أي وقت مضى لهم مرة أخرى.
    It might be nothing, but I want to open them again. Open Subtitles قد يكون من لا شيء, ولكن أريد أن فتح لهم مرة أخرى.
    I would like to tell them again that the international community has the resolve to help Haiti move forward towards peace, national reconciliation and economic recovery. UN وأود أن أقول لهم مرة أخرى إن المجتمع الدولي قد عقد العزم على مساعدة هايتي في سعيها نحو إحلال السلم والمصالحة الوطنية واﻹصلاح الاقتصادي.
    INS couldn't tell six years ago when we were first vetted, so we'll be able to dupe them again. Open Subtitles كنا فوتوشوب. لا يمكن أن INS أقول منذ ست سنوات عندما كنا فحصها أولا، ولذا فإننا سوف تكون قادرة لخداع لهم مرة أخرى.
    Nobody's ever seen them again. Open Subtitles لا أحد ينظر من أي وقت مضى لهم مرة أخرى.
    Anyway, uh, the storm came up and... we got separated, and I never saw them again. Open Subtitles على أي حال، جاء العاصفة و... نحن انفصل، وأنا لم ير لهم مرة أخرى.
    So you manage to go out and get just enough money to pay them back. Open Subtitles لذلك كنت تدير لالخروج والحصول على ما يكفي من المال لدفع لهم مرة أخرى.
    Banks were lending money they didn't have to people who couldn't pay them back and now no-one can afford anything. Open Subtitles البنوك وإقراض المال لم يكن لديهم للأشخاص الذين لا يمكن أن تدفع لهم مرة أخرى
    She was frantically throwing them back into the ocean. Open Subtitles كانت رمي بشكل محموم لهم مرة أخرى الى المحيط.
    But you don't pay them back. Open Subtitles ولكن كنت لا تدفع لهم مرة أخرى.
    Now, go and give them back the gift... Open Subtitles الآن، اذهَبي ولتُـعيدي لهم مرة أخرى هدايا الـ...
    He wants them back. Open Subtitles يريد لهم مرة أخرى.
    And Goodwill gave them back. Open Subtitles وسلم الشهرة لهم مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more