"لهواء" - Translation from Arabic to English

    • air
        
    shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air. UN التمزيق أو التقطيع في النظم المغلقة بما في ذلك فصل الغبار والمعالجة الحرارية لهواء العوادم.
    shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air. UN التمزيق أو التقطيع في النظم المغلقة بما في ذلك فصل الغبار والمعالجة الحرارية لهواء العوادم.
    The urban poor are often exposed to especially high degrees of outdoor air pollution from traffic and industry. UN وكثيراً ما يتعرض الفقراء الحضريون لهواء خارج المنزل شديد التلوث بسبب حركة المرور والصناعة.
    The urban poor are often exposed to especially high degrees of outdoor air pollution from traffic and industry. UN وغالباً ما يتعرض فقراء المدن لهواء خارجي شديد التلوث بسبب حركة المرور والصناعة.
    It smells just as dank outside. I think i need some fresh air. Open Subtitles المكان شديد الرطوبة في الخارج أعتقد أنّي بحاجة لهواء عذب
    We've been cooped up all day long. We need fresh air. Open Subtitles بقينا محبوسان هنا طيلة اليوم نحتاج لهواء منعش
    Allow me to recommend, my dears, that you shade your faces from the hot fire after exposure to the mountain air and snow. Open Subtitles إسمحوا لي أن أنصحكم ، أعزائي أن تغطوا وجوهكم من النار الحارة بعدما تعرضتم لهواء و ثلج الجبل.
    I fear I have overindulged in the fare, I seem to be needing a bit of fresh air. Open Subtitles أخشىأنـّيأفرطتبالطعام، أظن أنـّي بحاجة لهواء نقيّ.
    I need fresh air and a glass of water and a flυffy pillow. Open Subtitles أنا أحتاج لهواء منعش، و كوب من الماء و وسادة منفوشة.
    Say you'd began to feel faint and you needed some fresh air. Open Subtitles وقل أنك بدأت بالشعور بدوخة واحتجتَ لهواء منعش
    We need some fresh air, some exercise. Open Subtitles نحتاج لهواء منعش و بعض الحركة.
    It's a rooftop air conditioning vent. Open Subtitles انه مصرف لهواء المكيف على السطح
    She said she needed some air. Open Subtitles لقد قالت بانها بحاجة لهواء نقي
    Well, the one with Coming In The air Tonight on it. Obviously! Open Subtitles حسنا، الوحيد الآتي لهواء الليلة من الواضح!
    I don't need fresh air, because I have the freshest air around, Open Subtitles لا أحتاج لهواء نقي لدي مكيفات هواء
    It's gonna take a hell of a lot more than gunpowder to get this particular aircraft in the air. Open Subtitles سيأخذ كمية كبيرة من القطع ... أكثر من البارود لجعل هذه الطائرة في لهواء ...
    Clark, he seemed to vanish into thin air. Open Subtitles كلارك, بدا كما لو أختفى لهواء رقيق.
    I need fresh air to keep my skin clear. Open Subtitles احتاج لهواء منعش لتبقى بشرتى صافية
    This place just let them out for a little fresh air. Open Subtitles هذا المكان أفسح لهم المجال لهواء منعش.
    And as soon as I smelled the air, I knew I was home. Open Subtitles وعندما شممت لهواء عرفت أنني في موطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more