"له كل التوفيق" - Translation from Arabic to English

    • him every success
        
    • him all the best
        
    • him all success
        
    • him well
        
    • him the best
        
    • him the very best
        
    • him every possible success
        
    • wish him success
        
    • him all the very best
        
    • him the greatest success
        
    I wish him every success at this critical time. UN وأتمنى له كل التوفيق في هذا الوقت العصيب.
    We wish him every success in achieving the legitimate goals and aspirations of the international community in a world of peace, security and stability. UN ونتمنى له كل التوفيق لتحقيق التطلعات المشروعة للمجتمع الدولي في عالم يسوده الأمن والاستقرار والسلام.
    I wish him every success in carrying out his difficult task. UN أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه الشاقة.
    We will remember these contributions, and we wish him all the best in his new life and post. UN وسنتذكَّر هذه المساهمات، ونحن نتمنى له كل التوفيق في حياته ومنصبه الجديدين.
    We wish him all success during his mandate and assure him of the support of my country. UN ونتمنى له كل التوفيق خلال فترة ولايته ونؤكد له دعم بلدي.
    I wish him every success in leading the work of the Assembly at its sixty-sixth session. UN وأتمنى له كل التوفيق والنجاح في قيادة أعمال الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I wish him every success in his endeavours and assure him of the Romanian delegation's full support. UN وأتمنى له كل التوفيق في جهوده، مؤكداً كامل دعم الوفد الروماني له في مهمته.
    I also congratulate Mr. Joseph Deiss on being elected to preside over the current session, and wish him every success. UN كما أهنئ السيد جوزيف ديس بانتخابه لرئاسة الدورة الحالية، وأتمنى له كل التوفيق والنجاح.
    I wish him every success in his future endeavours. UN وأتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.
    I congratulate the President-elect once again on his election and I wish him every success as he takes up his formidable responsibilities. UN مرة أخرى، أهنئ الرئيس المنتخب على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق إذ يتولى مسؤولياته الجمة.
    We wish him every success and assure him of our unstinting support in carrying out his mandate. UN نتمنى له كل التوفيق ونؤكد له دعمنا اللامحدود في الاضطلاع بولايته.
    I extend to him all best wishes as he takes up his new post; we wish him every success and further accomplishments. UN وأقدم له أفضل تمنياتي وهو يتسلم منصبه الجديد؛ ونتمنى له كل التوفيق ومزيداً من الإنجازات.
    We wish him every success in making CTED a responsive and flexible tool in the larger fight against terror. UN ونرجو له كل التوفيق في جعل المديرية التنفيذية أداة مستجيبة ومرنة في المعركة الكبرى مع الإرهاب.
    I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. UN وأتقدم له بأحر التهاني وأتمنى له كل التوفيق في هذا المنصب.
    So I would like to take this opportunity to wish him all the best in the future. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في المستقبل.
    I wish him all the best and reiterate my sincere gratitude and appreciation on behalf of the Egyptian delegation. UN إنني أتمنى له كل التوفيق وأعبر له عن خالص امتناني وتقديري وعرفاني.
    I would also like to congratulate Ambassador Takasu on his election as Chairman of the Peacebuilding Commission; I want to wish him all success in his work. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير تاكاسو على انتخابه رئيسا للجنة بناء السلام ، وأريد أن أتمنى له كل التوفيق في عمله.
    In appreciation, we wish him well and all the best in the future. UN وتقديرا منا، نعرب عن مشاعرنا الودية نحوه ونرجو له كل التوفيق في المستقبل.
    I wish him the best of success in this very important task. UN وأتمنى له كل التوفيق في مهمته البالغة الأهمية هذه.
    Allow me to wish him the very best in his future engagements. UN واسمحوا لي بأن أرجو له كل التوفيق فيما يقوم به من أعمال في المستقبل.
    As we assure him of our complete cooperation, my delegation would like to wish him every possible success. UN وإذ نؤكد له تعاوننا الكامل، يود وفدي أن يتمنى له كل التوفيق.
    The Group of 21 wishes Mr. Ordzhonikidze the best of luck in his new endeavours, and takes this opportunity to extend its support to the new Secretary-General of the Conference and wish him success. UN وتتمنى مجموعة ال21 للسيد سيرغي أوردزونيكيدزه حظاً سعيداً في مساعيه الجديدة وتنتهز هذه المناسبة لتقدم دعمها للأمين العام للمؤتمر ولتتمني له كل التوفيق.
    My delegation wishes him all the very best in his future endeavours. UN ووفدي يتمنى له كل التوفيق في مساعيه المقبلة.
    We will truly miss his presence here in the Conference and wish him the greatest success in his future endeavours. UN وسنفتقد حقاً وجوده هنا في المؤتمر، ونتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more