| Or I will find him through process of elimination. | Open Subtitles | أو أنني سوف تجد له من خلال عملية الإزالة. |
| James Bond simply threw him through a window, and that's what I'm gonna do to him. | Open Subtitles | جيمس بوند رمى بكل بساطة له من خلال نافذة، وهذا ما أنا ستفعل له. |
| Maybe, if you threw him through a windshield. | Open Subtitles | ربما، إذا كنت ألقى له من خلال الزجاج الأمامي. |
| But you don't have to lock this guy up for decades and effectively put him through forms of torture. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديك لقفل هذا الرجل حتى لعقود ووضع على نحو فعال له من خلال أشكال التعذيب. |
| I don't care, the Prime Minister wants to speak to him, just put him through. | Open Subtitles | لا يهمني، رئيس الوزراء يريد التحدث معه، فقط وضعت له من خلال. |
| My dear, if you pushed him, you would have sent him through a wall. | Open Subtitles | يا عزيزي ، إذا كنت دفعته ، لك سيكون أرسلت له من خلال الجدار. |
| Why don't you run him through the system, see if he has any priors? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بتشغيل له من خلال نظام ، معرفة ما إذا كان لديه أي مقدمو الاديره؟ |
| Now, his office is in the palace. I've reached out to him through every official channel. | Open Subtitles | مكتبه في القصر لقد وصلت له من خلال قناة رسمية |
| If he does it,patch him through to me. | Open Subtitles | إذا كان يفعل ذلك , والتصحيح له من خلال لي. |
| But that doesn't bring him through the door again. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يحقق له من خلال الباب مرة أخرى. |
| I took photos of him through the car windows. | Open Subtitles | وكنت التقط صوراً له من خلال النافذة |
| About how you put him through a window. | Open Subtitles | كيف كنت وضعت له من خلال نافذة. |
| Put him through the process, okay? | Open Subtitles | وضعت له من خلال هذه العملية، حسنا؟ |
| - You pushed him through the window. | Open Subtitles | - أنت دفعت له من خلال النافذة. - سقط! |
| You put him through hell. | Open Subtitles | هل وضعت له من خلال الجحيم. |