"لواحدة" - Translation from Arabic to English

    • for one
        
    • of one
        
    • to one
        
    • one of
        
    • for someone
        
    • to someone
        
    • on one
        
    • one for
        
    I don't have time for one of your lectures. Open Subtitles ليس لدي الوقت لواحدة من المحاضرات الخاصة بك.
    The scene is set for one of nature's most challenging migrations. Open Subtitles المشهد هو لواحدة من أصعب و أقسى الهجرات في الطبيعة
    His abrupt passing away leaves us thinking about the merits of Dr. Lee as an able manager of one of the most important organizations in the system. UN ووفاته المفاجئة تجعلنا نفكر بمزايا الدكتور لي كمدير قدير لواحدة من أهم المنظمات في منظومة الأمم المتحدة.
    He deserves our unanimous congratulations as today he ends his brief tenure of one session of the General Assembly. UN وهو يستحق تهانينا جميعا بينما ينهي اليوم فترة عمله الوجيزة لواحدة من دورات الجمعية العامة.
    If I let anything happen to one of her girls, Open Subtitles إذا سمحت أن يحدث أي شيء لواحدة من فتياتها،
    take her to one of your Indian things, chicks dig culture, man.. Open Subtitles خذها لواحدة من الأماكن الهندية , الفتيات تحب الثقافة يا رجل
    The goldsmith said, there is only room for one more. Open Subtitles الى ان قال الصائغ، بقي هناك مجالا لواحدة فقط.
    The Plant Biology Centre at the Norwegian University of Science and Technology hosts the user support operation facility for one of the key experiments on board ISS. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    It is not for one or more major Powers to determine such representation. UN ولا ينبغي لواحدة أو أكثر من القوى الكبرى أن تقرر بشأن ذلك التمثيل.
    However, no fewer than 98 Member States had had amounts outstanding for one or both tribunals at the end of 2005. UN ولكن كان هناك بنهاية عام 2005 ما لا يقل عن 98 دولة عضوا عليها مبالغ مستحقة السداد لواحدة من المحكمتين أو للاثنتين معا.
    A day of general discussion is being organized for one such general recommendation during the fifty-sixth session. UN ويجري تنظيم يوم مناقشة عامة لواحدة من هذه التوصيات خلال الدورة السادسة والخمسين.
    But is soft power enough for one of the world’s major emerging countries? News-Commentary ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟
    It's not a plan yet, not by a long shot, but it's got the makings of one. Open Subtitles لم نخطط له بعد، ليس على المدى الطويل ولكنه قطعاً تخطيط لواحدة
    Any resident found in possession of one must be immediately expelled from the HOA. Open Subtitles أي مقيم يُكتشف امتلاكه لواحدة منها يجب طرده حالا من مجلس سكان الحي هيا، يا فتيات، كونوا منطقيين
    And the frontier between these two very different worlds is the home of one of the strangest of reptiles. Open Subtitles الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف.
    Through their persistence and dedication, they have helped to bring an end to one of Africa's longest civil wars. UN فقد ساعدت تلك الشعوب، بمثابرتها وتفانيها، على وضع حد لواحدة من أطول الحروب الأهلية أمدا في أفريقيا.
    That request was being made in direct response to one of the unforeseen consequences of the new internal justice system. UN وقالت إن هذا الطلب يأتي استجابة لواحدة من التبعات غير المنظورة المترتبة على نظام العدل الداخلي الجديد.
    Some developed country partners, e.g., Japan and the Republic of Korea, also provided significant financial support to one or more of these initiatives. UN كما قدم بعض الشركاء من البلدان المتقدمة النمو، مثل اليابان وجمهورية كوريا، دعما ماليا ملموسا لواحدة أو أكثر من هذه المبادرات.
    I'm going to have to ask you to vacate your room, make way for someone else. Open Subtitles سأطلب منكِ أن تخلي غرفتكِ، لتفسحي الطريق لواحدة آخرى.
    You were the most powerful wizard born in 3000 years, yet you gave your powers to someone you hardly knew. Open Subtitles أنتَ كنت أقوى عرّاف وُلد خلال 3000 عام و سلمتَ قوتكَ لواحدة تعرف حقيقتها جيداً.
    Any time I find her ring inside her diaphragm case I know she's off on one of her little adventures. Open Subtitles بداخل علبة الواقي الجنسي الخالية الخاصة بها أعرف أنها راحلة لواحدة من مغامراتها الصغيرة
    'We're talking a bullet, and I only need one for your fucking head. Open Subtitles نحن نتحدث عن الرصاص , و و أنا أحتاج لواحدة فقط من اجل رأسك اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more