I don't have time for one of your lectures. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لواحدة من المحاضرات الخاصة بك. |
The scene is set for one of nature's most challenging migrations. | Open Subtitles | المشهد هو لواحدة من أصعب و أقسى الهجرات في الطبيعة |
His abrupt passing away leaves us thinking about the merits of Dr. Lee as an able manager of one of the most important organizations in the system. | UN | ووفاته المفاجئة تجعلنا نفكر بمزايا الدكتور لي كمدير قدير لواحدة من أهم المنظمات في منظومة الأمم المتحدة. |
He deserves our unanimous congratulations as today he ends his brief tenure of one session of the General Assembly. | UN | وهو يستحق تهانينا جميعا بينما ينهي اليوم فترة عمله الوجيزة لواحدة من دورات الجمعية العامة. |
If I let anything happen to one of her girls, | Open Subtitles | إذا سمحت أن يحدث أي شيء لواحدة من فتياتها، |
take her to one of your Indian things, chicks dig culture, man.. | Open Subtitles | خذها لواحدة من الأماكن الهندية , الفتيات تحب الثقافة يا رجل |
The goldsmith said, there is only room for one more. | Open Subtitles | الى ان قال الصائغ، بقي هناك مجالا لواحدة فقط. |
The Plant Biology Centre at the Norwegian University of Science and Technology hosts the user support operation facility for one of the key experiments on board ISS. | UN | ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية. |
It is not for one or more major Powers to determine such representation. | UN | ولا ينبغي لواحدة أو أكثر من القوى الكبرى أن تقرر بشأن ذلك التمثيل. |
However, no fewer than 98 Member States had had amounts outstanding for one or both tribunals at the end of 2005. | UN | ولكن كان هناك بنهاية عام 2005 ما لا يقل عن 98 دولة عضوا عليها مبالغ مستحقة السداد لواحدة من المحكمتين أو للاثنتين معا. |
A day of general discussion is being organized for one such general recommendation during the fifty-sixth session. | UN | ويجري تنظيم يوم مناقشة عامة لواحدة من هذه التوصيات خلال الدورة السادسة والخمسين. |
But is soft power enough for one of the world’s major emerging countries? | News-Commentary | ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟ |
It's not a plan yet, not by a long shot, but it's got the makings of one. | Open Subtitles | لم نخطط له بعد، ليس على المدى الطويل ولكنه قطعاً تخطيط لواحدة |
Any resident found in possession of one must be immediately expelled from the HOA. | Open Subtitles | أي مقيم يُكتشف امتلاكه لواحدة منها يجب طرده حالا من مجلس سكان الحي هيا، يا فتيات، كونوا منطقيين |
And the frontier between these two very different worlds is the home of one of the strangest of reptiles. | Open Subtitles | الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف. |
Through their persistence and dedication, they have helped to bring an end to one of Africa's longest civil wars. | UN | فقد ساعدت تلك الشعوب، بمثابرتها وتفانيها، على وضع حد لواحدة من أطول الحروب الأهلية أمدا في أفريقيا. |
That request was being made in direct response to one of the unforeseen consequences of the new internal justice system. | UN | وقالت إن هذا الطلب يأتي استجابة لواحدة من التبعات غير المنظورة المترتبة على نظام العدل الداخلي الجديد. |
Some developed country partners, e.g., Japan and the Republic of Korea, also provided significant financial support to one or more of these initiatives. | UN | كما قدم بعض الشركاء من البلدان المتقدمة النمو، مثل اليابان وجمهورية كوريا، دعما ماليا ملموسا لواحدة أو أكثر من هذه المبادرات. |
I'm going to have to ask you to vacate your room, make way for someone else. | Open Subtitles | سأطلب منكِ أن تخلي غرفتكِ، لتفسحي الطريق لواحدة آخرى. |
You were the most powerful wizard born in 3000 years, yet you gave your powers to someone you hardly knew. | Open Subtitles | أنتَ كنت أقوى عرّاف وُلد خلال 3000 عام و سلمتَ قوتكَ لواحدة تعرف حقيقتها جيداً. |
Any time I find her ring inside her diaphragm case I know she's off on one of her little adventures. | Open Subtitles | بداخل علبة الواقي الجنسي الخالية الخاصة بها أعرف أنها راحلة لواحدة من مغامراتها الصغيرة |
'We're talking a bullet, and I only need one for your fucking head. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الرصاص , و و أنا أحتاج لواحدة فقط من اجل رأسك اللعين |