His abrupt passing away leaves us thinking about the merits of Dr. Lee as an able manager of one of the most important organizations in the system. | UN | ووفاته المفاجئة تجعلنا نفكر بمزايا الدكتور لي كمدير قدير لواحدة من أهم المنظمات في منظومة الأمم المتحدة. |
And the frontier between these two very different worlds is the home of one of the strangest of reptiles. | Open Subtitles | الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف. |
I don't have time for one of your lectures. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لواحدة من المحاضرات الخاصة بك. |
The scene is set for one of nature's most challenging migrations. | Open Subtitles | المشهد هو لواحدة من أصعب و أقسى الهجرات في الطبيعة |
If I let anything happen to one of her girls, | Open Subtitles | إذا سمحت أن يحدث أي شيء لواحدة من فتياتها، |
The Plant Biology Centre at the Norwegian University of Science and Technology hosts the user support operation facility for one of the key experiments on board ISS. | UN | ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية. |
Managing partner of one of New York's largest agencies. | Open Subtitles | يخطط ليكون شريكًا لواحدة من أكبر شركات نيو يورك |
It's nice not to be at the receiving end of one of those. | Open Subtitles | من الجميل ان لا تكون الطرف المستقبل لواحدة من هذه. |
See, after a while, I could look at a diagram of one of your operations and predict who you would let live. | Open Subtitles | اترى بعد فترة استطعت أن القي نظرة على احد الرسوم البيانية لواحدة من عملياتك وتنبؤ سبب تركك لناس على قيد الحياة |
So we have video of one of your vehicles leaving the scene. | Open Subtitles | نحن لدينا فيديو لواحدة من سياراتك تترك مسرح الجريمة |
But our results promise hard evidence for a new explanation of one of the most fundamental processes of life. | Open Subtitles | لكن نتائجنا تعدنا بأدلة دامغة من اجل تفسير جديد لواحدة من العمليات الأساسية للحياة. |
Okay, since there are so many of you here auditioning, to save time, we're gonna do a group sing of one of my favorite songs. | Open Subtitles | حسنا بما أنه يوجد الكثير من هنا لتحربة الأداء لنوفر الوقت سنقوم بغناء جماعي لواحدة من أغانيي المفضلة |
But is soft power enough for one of the world’s major emerging countries? | News-Commentary | ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟ |
Crowds have already started to gather for one of the most highly anticipated murder trials in recent memory, with opening arguments scheduled to begin in a few short hours. | Open Subtitles | بدأت الحشود بالفعل تتجمع لواحدة من أكثر جرائم القتل المْترقبة في عصرنا الحالي مع جدول بدأ المرافعات |
take her to one of your Indian things, chicks dig culture, man.. | Open Subtitles | خذها لواحدة من الأماكن الهندية , الفتيات تحب الثقافة يا رجل |
Through their persistence and dedication, they have helped to bring an end to one of Africa's longest civil wars. | UN | فقد ساعدت تلك الشعوب، بمثابرتها وتفانيها، على وضع حد لواحدة من أطول الحروب الأهلية أمدا في أفريقيا. |
That request was being made in direct response to one of the unforeseen consequences of the new internal justice system. | UN | وقالت إن هذا الطلب يأتي استجابة لواحدة من التبعات غير المنظورة المترتبة على نظام العدل الداخلي الجديد. |
The enlargement of the capacity of OHCHR was a priority which responded to one of the most precise mandates in the Summit Outcome. | UN | وأوضح أن توسيع قدرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أولوية تستجيب لواحدة من أكثر الولايات تحديداً في نتائج مؤتمر القمة العالمي. |
It is a stunning reversal in one of the most controversial crime cases in the city's history. | Open Subtitles | أنه تراجع مذهل لواحدة من أكثر قضايا الإجرام إثارة للجدل في تاريخ المدينة |
Any time I find her ring inside her diaphragm case I know she's off on one of her little adventures. | Open Subtitles | بداخل علبة الواقي الجنسي الخالية الخاصة بها أعرف أنها راحلة لواحدة من مغامراتها الصغيرة |
I want us all to just take a moment to send some positive energy to one of our very own. | Open Subtitles | لإرسال بعض الطاقة الإيجابية لواحدة من عائلتنا. |