This constitutes a formidable challenge for policy makers and also for workers in the field of women in development. | UN | وذلك يشكل تحديا هائلا بالنسبة لواضعي السياسات وكذلك بالنسبة للعاملين في ميدان إشراك المرأة في عملية التنمية. |
Such reports would constitute a reference document for policy makers and be the basis for further follow-up and review. | UN | وسوف تشكِّل هذه التقارير وثائق مرجعية لواضعي السياسات وستكون أساسا لمواصلة المتابعة والاستعراض. |
In other cases, policymakers and decision makers are presented with vague or contradictory messages and are hence reluctant to take any action. | UN | 59- وفي حالات أخرى، تُقدَّم لواضعي السياسات وصناع القرار رسائل غامضة أو متناقضة، مما يجعلهم مترددين في اتخاذ أي إجراء. |
The question to be examined, therefore, was whether the authors of the declaration of independence could act outside that Framework. | UN | والسؤال الذي يتعين النظر فيه، إذن، هو هل كان يمكن لواضعي إعلان الاستقلال أن يعملوا خارج ذلك الإطار. |
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea conducted the Fourth Course developers Workshop and Planning Meeting. | UN | فقد نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار حلقة العمل الرابعة واجتماع التخطيط الرابع لواضعي المقررات التدريبية. |
Furthermore, this proposal was examined and subsequently rejected by the drafters of the Statute. | UN | ويرى القضاة أنها غير مقبولة. وفضلا عن ذلك سبق لواضعي النظام الأساسي أن نظروا في هذا المقترح ورفضوه. |
In this respect, policy makers cannot solely adopt a sectoral approach. | UN | وفي هذا الصدد، لا يمكن لواضعي السياسات الاكتفاء باعتماد نهج قطاعي. |
Knowledge about the process of entering prostitution is important for policy makers who develop strategies to reduce youth involvement in prostitution. | UN | فالمعرفة فيما يتعلق بعملية دخول ميدان البغاء مهمة لواضعي السياسات الذين يضعون استراتيجيات للحد من تورط الشباب في البغاء. |
The subprogramme will seek to provide an international perspective for national economic policy makers and, when appropriate, facilitate the convergence of their policies. | UN | وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى توفير منظور دولي لواضعي السياسة الاقتصادية ولتيسير التقارب بين السياسات التي يتبعونها عندما يكون ذلك مناسبا. |
Policy makers should be well informed, so that they can formulate clear rules and regulations. | UN | وينبغي أن تتوافر لواضعي السياسات معلومات وافية حتى يستطيعوا سن قواعد وتنظيمات واضحة. |
Develop recommendations for policy makers and trade development experts on issues such as health, equity, agricultural subsidies and rights based approaches for reform of multilateral institutions. | UN | صياغة توصيات لواضعي السياسات وخبراء تنمية التجارة بشأن قضايا من قبيل الصحة والعدل والدعم الزراعي والحقوق تستند إلى نهج لإصلاح المؤسسات المتعددة الأطراف. |
This presents new challenges for policy makers. | UN | وهذا يمثل تحديات جديدة بالنسبة لواضعي السياسات العامة. |
Whatever the nature of an outcome, if it is not made easily available to policy makers, its impact is likely to be minimal. | UN | ومهما كانت طبيعة الناتج، فإن لم يكن توفيره لواضعي السياسات يسيراً لصار تأثيره على الأرجح ضئيلاً. |
The subprogramme will seek to provide an international perspective for national economic policy makers and, when appropriate, facilitate the convergence of their policies. | UN | وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى توفير منظور دولي لواضعي السياسة الاقتصادية ولتيسير التقارب بين السياسات التي يتبعونها عندما يكون ذلك مناسبا. |
It is essential that policy makers take both into account in their formulation of ICT policy. | UN | ولا بد لواضعي السياسات أن يأخذوا كل منهما في الاعتبار عند صياغة سياسات تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Further decisions will be taken at a meeting of policy makers, to be held at the end of 2003 or early in 2004. | UN | وستتخذ قرارات في اجتماع لواضعي السياسات في نهاية عام 2003 أو أوائل عام 2004. |
Certainly, the dialogue has not yet solved the key concerns of policy makers or policy advocates. | UN | وبالطبع، لم يتوصل الحوار بعد إلى حل لجميع الشواغل الرئيسية لواضعي السياسات أو المدافعين عنها. |
Certainly, the dialogue has not yet solved the key concerns of policy makers or policy advocates. | UN | وبالطبع، لم يتوصل الحوار بعد إلى حل لجميع الشواغل الرئيسية لواضعي السياسات أو المدافعين عنها. |
Our delegation has so stated and reiterated to the authors of the draft resolution on a number of occasions. | UN | لقد ذكر وفدنا ذلك وكرره لواضعي مشروع القرار في عدد من المناسبات. |
Experiences of other communities and in other countries have been referred to where information was available to the authors. | UN | وترد الإشارة إلى تجارب المجموعات والبلدان الأخرى حيثما توافرت لواضعي هذه الورقة معلومات عن ذلك. |
Such a study is beyond the possibilities of the authors under the present informal mandate. | UN | وهذه الدراسة تتجاوز الإمكانيات التي تتيحها الولاية الحالية غير الرسمية لواضعي هذه الورقة. |
Recognizing the need of methodological guidance for project developers, validators and certifiers, | UN | وإدراكاً منه للحاجة إلى توجيه منهجي لواضعي المشاريع ومنفذيها ومعتمديها، |
We are grateful to the drafters of the resolution for accommodating this change. | UN | ونحن ممتنون لواضعي مشروع القرار على موافقتهم على ذلك التغيير. |