"لوحدي في" - Translation from Arabic to English

    • alone in
        
    • alone on
        
    • alone at
        
    • by myself in
        
    Seven years I've lived here... alone in this house, and in peace. Open Subtitles لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام
    God, this is the loneliest place I've ever been and I lived alone in a tree for eight months. Open Subtitles يا إلهي هذا أوحد مكان قد رأيته وأنا قد عشت لوحدي في شجرة لمدة ثمانية أشهر
    I lived alone in the woods, a mile from any neighbor, in a house which I had built myself, on the shore on the shore of Walden Pond. Open Subtitles كنت أعيش لوحدي في الغابة بعيداً عن أيّ جار. في منزل بنيته بنفسي على الساحل. على ساحل والدن بوند.
    Outgoing message says she wants to meet me alone on the mall in an hour. Open Subtitles الرسالة الصادرة تقول أنها تريد أن تقابلني لوحدي في المركز التجاري بعد ساعة
    You'll probably have plans, so it'll just be me alone at Chuck E. Cheese again. Open Subtitles ربما سيكون لديك خطط لذلك سوف اكون انا فقط لوحدي في مطعم تشك اي . الجبن مرة اخرى
    I am walking all alone, by myself, in a very dangerous neighborhood, so just get to the point. Open Subtitles انني اسير لوحدي في حي خطير لذا ادخل في صلب الموضوع
    The kids just left to go back to boarding school, and I'm not used to being all alone in the White House yet, so I just thought, why not come up here, see how the state of the union speech is going? Open Subtitles لقد غادر الأطفال إلى المدرسة الداخلية، ولم أعتد على البقاء لوحدي في البيت الأبيض بعد، ففكرت، لم لا آتي إلى هنا،
    You mean, where I'm alone in one room and you're alone in another room? Open Subtitles ،أعني، أنني لوحدي في غرفة وأنت لوحدك في غرفة أخرى؟
    I think I'm used to being in here alone in the morning. Open Subtitles أظن أنني معتادة أن أكون هنا لوحدي في الصباح
    I couldn't be alone in that apartment. So I came here. Open Subtitles لم أستطع أن أكون لوحدي في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا.
    ♪ I left alone in the retreat of January 4 ♪ Open Subtitles ♪ تُركتُ لوحدي في أنسحاب الرابع من يناير ♪
    When I was alone in her office, I changed her auto-correct. Open Subtitles ليس تماماً عندما خلوت لوحدي في مكتبها غيرت مصحح الأخظاء الخاص بها
    You lost the right to call me son when you left me alone in the world. Open Subtitles فقدت الحقّ في دعوتي بإبني عندما تركتني لوحدي في العالم
    I spent my lunch break alone in the little cafe on the corner of the parade, and I must have got back at about quarter past two, then left immediately for Wilbraham Orescent. Open Subtitles قضيت وقت الغداء لوحدي في مقهى صغير في زاوية المعرض ولابد أني عدت قرابة الثانية والربع
    To wander alone in a world I haven't lived in for 80 years? Open Subtitles ان اتسأل لوحدي في عالم لم اعش به طوال ثمانين عاما ؟
    And then, instead of living alone in my tiny apartment, I'd have a big mansion. Open Subtitles وعندها , بدلاً من أن أعيش لوحدي في شقتي الصغيرة , سيكون لديّ قصر كبير
    Naturally, I blew it. Now, I'm alone in a dashiki. Open Subtitles بديهي، أفسدت كلّ شيء وها أنا لوحدي في لباس إفريقي
    I am a teenager, and this is America and isn't it better that I do it here, alone in my room with a glass of wine rather than at some party, doing shots with some date rapist? Open Subtitles أوليس الطريقة الأفضل أن أشرب هنا لوحدي في الغرفة مع كأس من النبيذ بدلاً من حفلة ما، أشرب الجرعات مع صبي ما؟
    I guess it kind of sucks being in here alone on Christmas Eve? Open Subtitles أعتقد أنَّ هذا سيء نوعاً ما أن أكون هنا لوحدي في ليلة عيد الميلاد
    But I'm not sure how much fun I can have alone on a plantation tour. Open Subtitles ولكنني لا أعرف مامقدار المتعة التي سأتمتع بها لوحدي في جولة المزرعة لما لا تأتون معي يارفاق؟
    That's where Gina was last night while I was sitting alone at the bar at The Four Seasons. Open Subtitles لقد كانت (جينا) هناك الليلة الماضية بينما كنت أنا (جالسة لوحدي في بار فندق (فور سيزون
    - I... can drink alone, at my own house. Open Subtitles أستطيع الشرب لوحدي في منزلي
    I woke up the next morning by myself in my bed, and Daycia was nowhere around, so... Open Subtitles أستيقضت في الصباح التالي لوحدي في الفراش و ديشيا لم تكن موجودة حولي لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more