"لوحظ أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • it was also noted
        
    • has also been noted
        
    • it was also observed
        
    • has also been noticed
        
    • has also been observed
        
    • nephrotoxicity was acknowledged also
        
    In that regard, it was also noted that the UNCITRAL Arbitration Rules did not contain any reference to an annex or any instrument that should be read together with them. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أيضاً أن قواعد الأونسيترال للتحكيم لا تشير إلى أي مرفق أو أي صك ينبغي أن يُقرأ مقترنا بها.
    it was also noted that several of the provisions of the forest instrument are being implemented as a result of initiatives taken before the adoption of the instrument. UN وقد لوحظ أيضاً أن عدة أحكام من الصك المتعلق بالغابات تنفذ نتيجة مبادرات اتخذت قبل اعتماد الصك.
    However, it was also noted that the nature of the financial sector varied between countries. UN غير أنه لوحظ أيضاً أن طبيعة القطاع المالي تختلف من بلد إلى آخر.
    It has also been noted that there are incidental effects of the epidemic including loss of property, stigma and discrimination against those infected and has legislated against the vices. UN وقد لوحظ أيضاً وجود آثار عارضة لذلك الوباء من بينها ضياع الممتلكات ووصم أولئك المصابين والتمييز ضدهم ومن ثم قُدم هذا التشريع لمحاربة تلك الرذائل.
    In that context, it was also observed that the leaders of several States which had recently abolished or introduced a moratorium on the death penalty had cited, among the reasons for their decision, the absence of credible evidence that the death penalty deterred crime. UN وفي هذا السياق، لوحظ أيضاً أن قادة العديد من الدول التي قامت مؤخراً بإلغاء عقوبة الإعدام أو وقف تنفيذها قد ذكرت من ضمن المبررات عدم وجود أدلة موثوق بها تفيد بأن عقوبة الإعدام تردع الجريمة.
    It has also been noticed that the prevailing topics were related to popular and famous personalities, whereas the topics regarding gender equality and education were at the bottom. UN كما لوحظ أيضاً أن المواضيع السائدة كانت تتعلق بالشخصيات الجماهيرية والمشهورة، في حين أن المواضيع المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتعليم كانت تأتي في مؤخرة الاهتمامات.
    Change in the congener ratio in sludge compared to commercial formulations has also been observed (Knoth 2007). UN وقد لوحظ أيضاً تغير معدل المتجانسات في الحمأة مقارنة به في الصيغات التجارية (نوثْ 2007).
    It was considered as category 2 according to GHS since in the perinatal period medication examination (feed-mix administration from pregnancy the 17th to after-delivery the 10th) of the rat, nephrotoxicity was acknowledged also in fetus by the dose nephrotoxicity etc. is observed in dam (NTP DB, 2006, in NITE, 2006). UN واعتبر البيوتادايين السداسي الكلور من الفئة 2 طبقاً للنظام المنسق العالمي نظراً لأنه عند الفحص الدوائي أثناء فترة حمل الجرذان، لوحظ أيضاً وجود مادة سمية كلوية في الأجنة لدى الأمهات (NTP DB، 2006، في المعهد الوطني للتكنولوجيا والتقييم، 2006).
    However, it was also noted that the adoption of a law could engage State responsibility, for instance, a law organizing genocide, or a law empowering the police to commit torture. UN ولكن لوحظ أيضاً أن اعتماد قانون أمر يمكن أن يرهن مسؤولية الدولة كما في حال قانون يجيز عملية إبادة جماعية، أو قانون يجيز للشرطة صراحة ممارسة التعذيب.
    But it was also noted that leakage or theft of weapons from State arsenals was a greater threat. UN إلا أنه لوحظ أيضاً أن تسرب الأسلحة أو سرقتها من ترسانات الدول خطر أكبر.
    However, it was also noted that such benefits were not automatic. UN غير أنه لوحظ أيضاً أن هذه المنافع ليست تلقائية.
    However, it was also noted that mine clearance is still a very slow and expensive process. UN ولكن لوحظ أيضاً أن عملية إزالة الألغام ما زالت بطيئة للغاية وباهظة التكلفة.
    However, it was also noted that mine clearance is still a very slow and expensive process. UN ولكن لوحظ أيضاً أن عملية إزالة الألغام ما زالت بطيئة للغاية وباهظة التكلفة.
    it was also noted, however, that franchising was often consumption-oriented, and might therefore not fit into developing countries' more production-oriented development plans. UN ومع ذلك، لوحظ أيضاً أن منح الامتيازات هو وسيلة استهلاكية المنحى، في كثير من الأحيان، وقد لا يكون بالتالي ملائماً لخطط التنمية الموجهة نحو الإنتاج في البلدان النامية.
    it was also noted that space-faring nations are not the only actors involved in discussions on regulations and ways forward. UN وقد لوحظ أيضاً أن الدول المرتادة للفضاء ليست الجهات الفاعلة الوحيدة المشتركة في المناقشات بشأن القواعد التنظيمية وسبل المضي قدماً.
    it was also noted, however, that electoral democracies had not always provided well-being for populations, as illustrated in a recent UNDP report on democracy in Latin America. UN غير أنه لوحظ أيضاً أن الديمقراطيات الانتخابية لم تتوصل دائماً إلى توفير الرفاه للسكان، كما يبينه تقرير بشأن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية أصدره مؤخراً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Nonetheless, it was also noted that even in countries where human rights are largely and institutionally recognized and developed, prisons and detention facilities still fail to fulfil the most elementary needs of the prisoners with regard to food, health and security. UN ومع ذلك، لوحظ أيضاً أن السجون ومرافق الاحتجاز لا تزال تقصر في تلبية أبسط احتياجات السجناء فيما يتعلق بالغذاء والصحة والأمن، حتى في البلدان التي تحظى فيها حقوق الإنسان بالاعتراف وتُنفذ على نطاق واسع ومؤسسي.
    it was also noted that in addition to States Parties' efforts to raise aware to promote understanding of and progress in achieving the aims of the Cartagena Action Plan, non-governmental organizations, such as Handicap International and Survivor Corps, have taken the initiative to do the same. UN وبالإضافة إلى الجهود التي بذلتها الدول الأطراف للتوعية الرامية إلى تعزيز فهم أهداف خطة عمل كارتاخينا والتقدم في تحقيقها، لوحظ أيضاً أن منظمات غير حكومية، مثل الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين وفيلق الناجين، قد اتخذت مبادرات للغرض نفسه.
    In addition to the diseases that can be prevented by immunization, significant progress has also been noted in the prospects for controlling other communicable diseases, some of them endemic for many decades in Brazil, including Chagas disease. UN بالإضافة إلى الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين، لوحظ أيضاً تقدم كبير في إمكانيات مكافحة أمراض سارية أخرى، وبعضها متوطن منذ عقود كثيرة في البرازيل، بما فيها مرض شاغاس.
    During the reporting period, it was also observed that the national armed forces continued to release names and pictures of children to the media, labelling them as members of armed groups. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، لوحظ أيضاً أن القوات المسلحة الوطنية ظلت تنشر أسماء أطفال وصورهم في وسائط الإعلام، وتصفهم بأنهم أعضاء في جماعات مسلحة.
    It has also been noticed that there is discrimination of women in respect of their age, because women of up to 18 years of age are mostly represented, as well as those from 35 to 49 years of age, while women over 65 years of age are almost entirely excluded from the media. UN كما لوحظ أيضاً أن هناك تمييزاً ضد النساء بالنسبة لأعمارهن، حيث أن النساء حتى عمر 18 سنة غير ممثلات فيها في الأغلب، علاوة على من تتراوح أعمارهن بين 35 و49 سنة، في حين أن النساء اللاتي تتجاوز أعمارهن 65 سنة مستبعدات بالكامل تقريباً من وسائط الإعلام.
    In adult literacy programmes, it has also been observed that the participation rate of females is much lower than that of males, despite conscious efforts of programme organizers to target more female participants to address the higher illiteracy rates among women. UN وفي برامج محو أمية الكبار لوحظ أيضاً أن معدل مشاركة النساء أقل من مشاركة الذكور بكثير، رغم الجهود الواعية لمنظمي البرنامج لاستهداف مزيد من النساء المشاركات لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية بين النساء.
    It was considered as category 2 according to GHS since in the perinatal period medication examination (feed-mix administration from pregnancy the 17th to after-delivery the 10th) of the rat, nephrotoxicity was acknowledged also in fetus by the dose nephrotoxicity etc. is observed in dam (NTP DB, 2006, in NITE, 2006). UN واعتبر البيوتادايين السداسي الكلور من الفئة 2 طبقاً للنظام المنسق العالمي نظراً لأنه عند الفحص الدوائي أثناء فترة حمل الجرذان، لوحظ أيضاً وجود مادة سمية كلوية في الأجنة لدى الأمهات (NTP DB، 2006، في المعهد الوطني للتكنولوجيا والتقييم، 2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more