At the regional and country levels, UNFPA supported policy development. | UN | وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري، قدم الصندوق الدعم لوضع السياسات. |
The contributions made to policy development, especially in the social sectors, are being viewed favourably by many countries. | UN | وتنظر بلدان عديدة بعين الرضى إلى اﻹسهامات المقدمة لوضع السياسات العامة، لا سيما في القطاعات الاجتماعية. |
Universal social provisioning should be the goal of social policymaking. | UN | وينبغي أن يكون تقديم الخدمات الاجتماعية للجميع هو الغاية النهائية لوضع السياسات الاجتماعية. |
Services for policy-making and treaty adherence | UN | الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقيد بالمعاهدات |
ESCWA contributed to improving national capacities in the production of valid, comparable and harmonized statistics as a means for policy formulation. | UN | وساهمت اللجنة في تحسين القدرات الوطنية في مجال إنتاج إحصاءات متسقة صحيحة وقابلة للمقارنة كوسيلة لوضع السياسات. |
Governments are encouraged to develop policies and incentives and to act as a catalyst to foster private sector investment in this field. | UN | والحكومات مدعوة لوضع السياسات والحوافز لتكون بمثابة عامل حفاز لتشجيع استثمارات القطاع الخاص في هذا المجال. |
Thirdly, a policy development component will be established to provide analysis and options for the future national education system. | UN | وفي المرحلة الثالثة، سوف يستحدث عنصر لوضع السياسات بغية توفير التحليلات والخيارات لنظام التعليم الوطني في المستقبل. |
Norway stated that transparency and inclusiveness were important qualities of any effective policy development process. | UN | وقالت النرويج إن الشفافية والشمول خاصيتان مهمتان لأي عملية فعالة لوضع السياسات. |
The Office had limited resources for policy development and the provision of interpretative guidance. | UN | فالمكتب لا يملك سوى موارد محدودة مخصصة لوضع السياسات وتوفير التوجيه التفسيري. |
Also, inter-sector collaboration will be a major challenge for the health sector, especially in the absence of a framework for policy development. | UN | كما أن التعاون بين القطاعات سيكون تحدياً رئيسياً للقطاع الصحي، وخصوصاً في ظل عدم وجود إطار لوضع السياسات. |
Statistics for evidence-based policymaking | UN | الإحصاءات لوضع السياسات المرتكزة على الأدلة |
Statistics for evidence-based policymaking | UN | إحصاءات لوضع السياسات المستندة إلى البيّنات |
Statistics for evidence-based policymaking | UN | إحصاءات لوضع السياسات المستندة إلى البيِّنات |
The CJR Council represents a key policy-making body that is chaired by the Minister of Justice. | UN | ويمثل المجلس هيئة رئيسية لوضع السياسات يرأسها وزير العدل. |
It is the highest policy-making body mandated to monitor and review the work of public departments dealing with environment and make recommendations accordingly. | UN | وهي أعلى هيئة لوضع السياسات وتضطلع بمهمة رصد عمل الإدارات العامة في مجال البيئة واستعراضه وتقديم توصيات بناء على ذلك. |
Those projects aim to integrate scientific findings with social and economic factors, and to provide inputs for policy-making and implementation. VI. Conclusions | UN | وتهدف هذه المشاريع إلى إدماج النتائج العلمية والعوامل الاجتماعية والاقتصادية وتوفير المدخلات لوضع السياسات وتنفيذها. |
Assessment on this larger scale provides the indispensable basis for policy formulation and decision-making. | UN | ويوفر التقييم على هذا النطاق الأوسع الأساس الذي لا غنى عنه لوضع السياسات وصنع القرارات. |
This was the first organized effort of the Greek state to develop policies simultaneously addressing the interrelated aspects of social exclusion of this group. | UN | وكان ذلك باكورة الجهود المنظمة التي قامت بها الدولة اليونانية لوضع السياسات التي تعالج بشكل متزامن، الجوانب المترابطة لإقصاء هذه الفئة اجتماعياً. |
Trust Fund for the development of policies in Support of Management Reform in the Secretariat | UN | الصندوق الاستئماني لوضع السياسات اللازمة لدعم الإصلاح الإداري في الأمانة العامة |
This has further improved the official policy making processes and their inclusiveness. | UN | وقد زاد ذلك من تحسين العمليات الرسمية لوضع السياسات وانفتاحها أمام الجميع. |
The Inspectors believe that, given its terms of reference, the Board of Directors should constitute the institutional framework for policy setting and decision-making. | UN | ويرى المفتشون أنه ينبغي للمجلس الإداري، بحكم اختصاصاته، أن يشكل إطارا مؤسسيا لوضع السياسات واتخاذ القرارات. |
It is a policy-setting body set up to facilitate convergence between the regulators to address evident unevenness of supervision, particularly between banking and other supervisors. | UN | وهو هيئة لوضع السياسات أنشئت لتيسير التقارب بين المنظمين لمعالجة أوجه عدم المساواة الواضحة في مجال الإشراف وخاصة بين المصارف وغيرها من الجهات المشرِفة. |
We call on governments and civil society to establish policies and structures that ensure the integration and participation of people with disabilities in mainstream economic, social and political life. | UN | وإننا ندعو الحكومات والمجتمع المدني لوضع السياسات والهياكل التي تكفل إدماج ومشاركة ذوي الإعاقة في التيار الرئيسي للحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
These are fundamental studies for policy design and evaluation. | UN | وهذه دراسات أساسية لوضع السياسات وتقييمها. |
There is also an office in charge of implementation and coordination of programmes for education at the State level and a national office to formulate policies and strategies. | UN | هناك أيضا مكتب مسؤول عن تنفيذ وتنسيق برامج التعليم على مستوى الدولة ومكتب وطني لوضع السياسات والاستراتيجيات. |
In the pan-European context, criteria and indicators provide guidance for developing policies and for assessing progress towards sustainable forest management. | UN | وفي سياق عموم أوروبا، تتيح المعايير والمؤشرات التوجيهات اللازمة لوضع السياسات وتقييم التقدم المحرز تجاه الإدارة المستدامة للغابات. |
Women's contribution to economic development is underestimated and thus official data sources provide an incomplete basis for the formulation of policies, plans and programmes relating to women. | UN | فإسهام المرأة في التنمية الاقتصادية مبخوس، وبالتالي فإن مصادر البيانات الرسمية تقدم أساساً غير كامل لوضع السياسات والخطط والبرامج المتعلقة بالمرأة. |