It has expressed its thanks to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala. | UN | وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا. |
I call on the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
It expresses its thanks to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala. | UN | ويعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد يايانتا دهنابالا. |
Within the context of the above-mentioned resolution, the Head of Mission is accountable to the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, under the overall guidance of the Under-Secretary-General for Safety and Security. | UN | وفي سياق القرار المشار إليه أعلاه، يخضع رئيس البعثة للمساءلة أمام الأمين العام، من خلال وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، تحت التوجيه العام لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن. |
I call now on the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Allow me also to express appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي. |
Having completed some aspects of the organization of work, I give the floor to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe. | UN | والآن، بعد أن استكملنا بعض جوانب العمل التنظيمي، أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي. |
We also would like to express our thanks and appreciation to Mr. Nobuyasu Abe, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his statement before this Committee and the continuous efforts he has made to fulfil the tasks entrusted to him, pursuant to his mandate. | UN | كما نود أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على ما جاء في بيانه أمام هذه اللجنة، وعلى الجهود المتواصلة التي يقوم بها من أجل تنفيذ ما أنيط به من مهام في إطار ولايته. |
I cannot fail to express my thanks to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his lucid and objective introductory statement. | UN | ولا يفوتني أن أعرب عن شكري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على كلمته الاستهلالية البليغة والموضوعية. |
The Secretary-General hereby delegates authority and responsibility for the implementation of the Financial Regulations and Rules to the Under-Secretary-General for Management. | UN | ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية. |
the Under-Secretary-General for Management may, as appropriate, enter into agreements for such purposes. | UN | ويجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، عند الاقتضاء، أن يدخل في اتفاقات لهذه الأغراض. |
After consideration of the grievance, the panel would make a decision that would be binding on the Under-Secretary-General for Management. | UN | وبعد النظر في التظلم، يتخذ الفريق قرارا يكون ملزما لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. |
As no other delegation wishes to speak on this subject, I should like to express, on behalf of the Committee, our deep appreciation for the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his very comprehensive statement relating to the medium-term plan. | UN | ولعدم رغبة أي وفد في الكلام حول هذا الموضوع، أود، باسم اللجنة، أن أعرب عن عميق تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لبيانه الشامل عن الخطة المتوسطة الأجل. |
Our delegation also extends its appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Dhanapala, for his important statement at the opening of our debate. | UN | ويعرب وفدنا أيضا عن تقديره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، للبيان الهام الذي أدلى به في افتتاح مناقشتنا. |
I also take this opportunity to express our appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, and to the staff of his Department for their continued stewardship. | UN | وأنتهز أيضا هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ولموظفي إدارته لخدماتهم المستمرة. |
As no other delegation wishes to speak on this subject, I should like to express, on behalf of the Committee, our deep appreciation for the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his very comprehensive statement relating to the medium-term plan. | UN | وحيث أنه لا يوجد وفد آخر يود التكلم في هذا الموضوع، أود أن أعرب باسم اللجنة عن عميق تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الوافي المتعلق بالخطة المتوسطة الأجل. |
The delegation of Viet Nam is also very grateful for the devoted efforts of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Dhanapala, and those of his team. | UN | ويشعر وفد فييت نام أيضا بامتنان كبير لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، وفريقه على الجهود التي بذلوها. |
I would also like to express our appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for the important statement he made at the opening of our Committee's work and for the great efforts he is making as head of his Department. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان الهام الذي أدلى به عند بدء عمل اللجنة وعلى الجهود الكبيرة التي يبذلها بوصفه رئيسا لدائرته. |
The Chinese delegation would also like to express its appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Abe, the Secretariat and all the interpreters and other staff members for their help. | UN | ويود الوفد الصيني أيضا أن يعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، والأمانة العامة وجميع المترجمين الشفويين والموظفين الآخرين على مساعدتهم. |
I should also like to take this opportunity to express our special thanks and gratitude to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Dhanapala, and to the staff of the Department for Disarmament Affairs for their continuing support in the furtherance of the work of the Committee. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص شكرنا وامتناننا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد دانابالا ولموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على دعمهم المستمر للنهوض بأعمال اللجنة. |
In 1993, the Secretary-General further proposed to place the Field Operations Division under the direct command of the Under-Secretary-General for Administration and Management. | UN | وفي عام ١٩٩٣، اقترح اﻷمين العام كذلك وضع شعبة العمليات الميدانية تحت القيادة المباشرة لوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. |