Secretary-General, Ministry of Justice; Adviser to the Court of Appeal, Lomé | UN | الأمين العام لوزارة العدل؛ مستشار لدى محكمة الاستئناف في لومي |
Source: Directorate for Academic Affairs and Admissions, Lomé University. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الأكاديمية والدراسية في جامعة لومي. |
Many activities already financed by the Community, including activities within the framework of the Lomé Conventions, correspond to this desire for diversification. | UN | وهذا الحرص على التنويع هو الدافع على العديد من العمليات التي مولتها الجماعة فعلا، وبصفة خاصة في إطار اتفاقيات لومي. |
The Lomé Convention is a model of North-South cooperation. | UN | وتمثل اتفاقية لومي نموذجا للتعاون بين الشمال والجنوب. |
since she can't find who murdered Emily, she's decided to blame me. | Open Subtitles | سلنس هي لا تستطيع الإيجاد الذي قتل إيميلي، هي تقرّر لومي. |
Thus my Government supports the revitalization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, based in Lomé. | UN | ومن ثم تؤيد حكومتي إعادة تنشيط مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، الذي يقع في لومي. |
UNIC Lomé provided posters on the Universal Declaration for an exhibit mounted at the Human Rights Documentation Centre. | UN | وقدم مركز الإعلام في لومي ملصقات حول الإعلان العالمي إلى معرض أقيم بمركز توثيق حقوق الإنسان. |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament, Lomé | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح، لومي |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament, Lomé | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح، لومي |
The ACP States look forward to strengthening the partnership with the European Union started under the Lomé Convention in 1975. | UN | ودول هذه المجموعة تتطلع إلى تعزيز شراكتها مع الاتحاد الأوروبي التي بدأت عام 1975 في إطار اتفاقية لومي. |
Training courses, seminars and workshops: Fellowship Programme of the Lomé Regional Centre on Peace, Security and Disarmament in Africa. | UN | دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: برنامج زمالات مركز لومي الإقليمي للسلام والأمن ونزع السلاح في أفريقيا. |
Ivor Fung, Director, Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, Lomé | UN | إيفور فونغ، مدير المركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، لومي |
Our emphasis on resources is also based on an unfortunate experience in 1998, a year before the Lomé Peace Agreement was signed. | UN | كما يستند تأكيدنا على الموارد إلى تجربة مؤسفة مررنا بها عام 1998، قبل سنة من التوقيع على اتفاق لومي للسلام. |
The workshops funded by the European Union were held in Lomé, Seoul and Rio de Janeiro, Brazil. | UN | وقد عقدت حلقات العمل الثلاث التي مولها الاتحاد الأوروبي في لومي وسول وريو دي جانيرو. |
Another question that remains to be answered is the future of the Lomé Peace Agreement: whether it will be resuscitated as a whole or partially. | UN | وثمة سؤال آخر ينتظر الإجابة، وهو سؤال يتعلق بمستقبل اتفاق لومي للسلام وبما إذا كان ستبعث فيه الحياة كليا أم جزئيا. |
The inquiry confirms what all the observers and journalists present in Lomé at the time of the Presidential election themselves noted. | UN | يؤكد التحقيق أقوال جميع المراقبين والصحفيين الذين كانوا متواجدين في لومي أثناء انتخاب رئيس الجمهورية. |
In the light of the above, the leaders of Amnesty International should have been put on trial in Lomé. | UN | في ضوء ذلك، كان يتعين إجراء محاكمة في لومي لمقاضاة القائمين على منظمة العفو الدولية. |
The Commission transmitted the letters to the Secretary-General of the Union des forces de changement (UFC) in Lomé, and to Amnesty International, on returning to Geneva. | UN | وأحالت اللجنة هذه الرسائل إلى اتحاد قوى التحول في لومي ومنظمة العفو الدولية، فور عودتها إلى جنيف. |
The Lomé Peace Agreement had brought about a relative reduction in many of the worst abuses. | UN | وقد أدى اتفاق السلام المعقود في لومي إلى حدوث انخفاض نسبي في العديد من أسوأ حالات الانتهاكات. |
But you can't blame me because I didn't cause any of this. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع لومي لأنني لم أكن السبب بأي شيئ حدث |
The most seriously affected were the Lome and Lima Centres. | UN | وكان أكثر المراكز تأثرا مركزا لومي وليما. |
Just quit blaming me for shit I didn't do. | Open Subtitles | توقفي فحسب عن لومي علي أشياء لم أفعلها |
I could have done that and no-one would have blamed me. | Open Subtitles | كان بإمكاني فعل ذلك و لا أحد كان بإمكانه لومي. |
And we're gonna have to go ahead and shut that down. Can't blame a guy for trying. | Open Subtitles | وسنوقف تلك الخاصية لا يمكنك لومي على المحاولة |
You can blame me and Cyril all you want for not having grandchildren, but the truth is, you're just fooling yourselves. | Open Subtitles | يُمكنكُم لومي و سيريل قَدرَ ما تَشاؤون لحِرمانِكُم مِن الأحفاد لكن الحَقيقَة هيَ |