"لو أراد" - Translation from Arabic to English

    • if he wanted
        
    • if he wants
        
    Sounds like James could do some real damage if he wanted to. Open Subtitles يبدو أن جيمس يستطيع أن يقوم بضرر كبير لو أراد ذلك
    Counsel explains that the author’s fear for the LTTE has not been mentioned in his communication to the Committee, because the LTTE controls only the northern part of Sri Lanka, and the author could hide from them in Colombo if he wanted. UN ويوضح المحامي بأن مقدم البلاغ لم يشر في بلاغه إلى اللجنة إلى خوفه من حركة نمور التاميل ﻷن هذه الحركة لا تسيطر سوى على الجزء الشمالي من سري لانكا وبوسعه أن يحتمي منها، في كولومبو لو أراد ذلك.
    He'll never stop loving Jocelyn, even if he wanted to. Open Subtitles انه لن يتوقف أبدا عن محبة جوسلين، حتى لو أراد ذلك
    if he wants another meeting, he can note his price. Open Subtitles لو أراد مقابلة أخري يجب عليه تحديد سعره أولاً
    Well, if he wants to talk about it, he can. But he hasn't, so I'm sure he's fine with it. Open Subtitles حسنٌ , لو أراد التحدث عن الأمر لفعل لكنهُ لم يتكلم , لذا أنا متأكده من أنهُ مرتاح
    Even if he wants to cooperate, what is he going to say? Open Subtitles حتى لو أراد التعاون ما الذي سوف يُخبرنا به ؟
    So if he wanted to give me that engagement ring, we would have your blessing? Open Subtitles إذن لو أراد أن يقدم لي خاتم الخطوبة ذاك أسيكون بمقدورنا الحصول على مباركتك ؟
    - if he wanted to, the guy would be dead right now, believe me. Open Subtitles لو أراد ذلك، لكان الرجل في عداد الموتى الآن، ثق بي.
    Even if he wanted to be the Bensonhurst Bomber, he doesn't have the time. Open Subtitles حتى لو أراد أن يكون مفجر بينسنهرست فهو لا يملك الوقت لهذا
    But if he wanted the money, why not kill her and take it? Open Subtitles لكن لو أراد المال، لماذا لا يقتلها وأعتبر؟
    So now that he's started... Be hard for him to stop, even if he wanted to. Open Subtitles إذاً فبما أنه قد بدأ, فسيكون من الصعب أن يتوقف, حتى لو أراد.
    I mean, if he wanted to wear leather, he should just wear leather. Open Subtitles أعني، لو أراد أن يرتدي الجلد كان يمكنه إرتداه فحسب
    The one I love...can never take a step even if he wanted to. Open Subtitles ‎الشخص الذي أحبه.. لا يمكنه اخذ خطوة حتى لو أراد ذلك‏
    if he wanted to separate us, then he would've never bailed you out. Open Subtitles لو أراد إنفصالنا إذاً لماذا دفع كفالتك ؟
    He's cute, though. if he wants a date, just tell him to call me. Open Subtitles انه لطيف بالمناسبة لو أراد المواعدة فلتجعلوه يتصل بي
    if he wants to pass himself off as a gladiator, then he himself has to look the part. Open Subtitles لو أراد أن يقنع الناس بكونه مصارعا كان عليه أن يبدا مقنعا
    At first, that's how he reacts if he wants to seem innocent. Open Subtitles فى البداية يتصرف بهذا الشكل لو أراد أن يبدوا بريئاً.
    So if he wants to out Defiance, he knows he can't do it by himself. Open Subtitles لذلك، لو أراد أن يفضح ديفاينس، لن يفعل ذلك بمفرده.
    if he wants to serve them milk and cookies afterwards, that's fine. Open Subtitles لو أراد أن يقدم لهم اللبن والبسكويت بعد ذلك
    if he wants to fight dirty, you fight better. Open Subtitles لو أراد أن يُقاتل بقذارة، قاتِل أنت بشكلٍ أفضل.
    But, if he wants to stay on top, he's gotta keep the real power brokers happy. Open Subtitles ولكن، لو أراد البقاء في القمة عليه إبقاء وسطاء السلطة سُعداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more