Now, you must work as if you're gonna live 100 years... and pray as if you're gonna die tomorrow. | Open Subtitles | الآن عليكِ أن تعملين كما لو أنكِ ستعيشين 100 عام و تصلين كما لو أنكِ ستموتين غدا |
if you're not into football, why did you go to the stadium? | Open Subtitles | ، لو أنكِ لا تهتمين بكرة القدم لماذا ذهبتِ إذاً للملعب؟ |
Oh,hey, if you're still out shopping this afternoon, call me. | Open Subtitles | , لو أنكِ ستذهبين للتبضع هذا المساء اتصلي بي |
I'd pay 30 bucks... if you were working there. | Open Subtitles | لكنت سأدفع 30 دولار... لو أنكِ تعملين هناك. |
The most legendary fighters in history, if you'd like. | Open Subtitles | أقوى المحاربين الأسطوريين في التاريخ.. لو أنكِ تريدين |
Do you ever go back to that night and wonder how things would have gone if you had just left that infirmary door locked? | Open Subtitles | هل عدت أبداً لتلك اللّيلة و تساءلت كم من شيىء قد ضاع من هذا، لو أنكِ تركت فقط باب ذلك المستوصف مغلقاً؟ |
If you are involved with Grayson and he proves to be a vampire, you will face the full wrath of the brotherhood. | Open Subtitles | لو أنكِ متورطة مع جريسون وتم الإثبات أنه مصاص دماء ستواجهين الغضب الكامل للإخوة |
if you're trying to tell me i should stop, | Open Subtitles | لو أنكِ تحاولى أخباري أننى يجب أن أتوقّف |
That's a great ship if you're going first class. | Open Subtitles | تلك سفينة عظيمة لو أنكِ ذهبتي بالدرجة أولى |
Question, if you're rich, and you loved your brother so much and he's in all this trouble with all the wrong people why didn't you just give him the money he owed? | Open Subtitles | سؤال: لو أنكِ ثرية وكنتِ تحبين أخيكِ للغاية |
Because if you're just using her for whatever... it's got to stop. | Open Subtitles | لأنه لو أنكِ تستغلينها لأي كان فعليكِ التوقف |
But if you're not happy with what this is now or what this could be then, | Open Subtitles | لكن لو أنكِ لستِ سعيدة بهذا الآن أو ما سيكون هذا بعد ذلك |
Look, uh, I know I promised I would give you some space, but I actually came here to see if you're free tonight. | Open Subtitles | انظري، أعلم انني وعدتك بأنني سأمنحك بعض الحرية لنفسك ولكن أتيت هنا لأعرف لو أنكِ متفرغة الليلة ماذا. |
You said that if you were ever gonna do same-sex experimentation, it was gonna be with me. | Open Subtitles | قلتي لو أنكِ أبداً ستقومين بتجارب سحاقية ستكون معي. |
Stop clutching yourself as if you were on display in a slave market. | Open Subtitles | توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد |
if you were my wife, the only use I'd have for another woman would be to tell her how amazing you are. | Open Subtitles | لو أنكِ زوجتي فالاستخدام الوحيد الذي سأريده من امرأة أخرى هو أن أخبرها مدى روعتكِ |
if you'd just made your husband one decent meal, he probably wouldn't have dumped you for your sister. | Open Subtitles | لو أنكِ قدمتِ لزوجكِ وجبة واحدة لائقـة ربمـا لم يَكُن لِيهجركِ من أجل أختك |
Well, we could have met this morning if you'd actually slept in our room. | Open Subtitles | كنا لنلتقي هذا الصباح لو أنكِ نمتِ في غرفتنا |
Maybe if you had a system for where you leave things. | Open Subtitles | ربما لو أنكِ تنظمين أعمالك وتظعين كل شيء في مكانه |
if you had just told me from the start, things would've been much easier. | Open Subtitles | لو أنكِ فقط أخبرتني منذُ البداية، لكانتْ الأمور أسهلَ بكثير. |
So you're going to do it as If you are actually there. | Open Subtitles | بالتالى سوف تفعلين ذلك كما لو أنكِ هناك فعلا |
if you just told people what happened with your husband, everything could go back to the way it was. | Open Subtitles | لو أنكِ أخبرتِ الناس فحسب عن الذي دار بينكِ و بين زوجكِ فسيعود كل شئ كما كان |
You can still win this, even though you're in second place. | Open Subtitles | لازال بإمكانك الفوز حتى لو أنكِ في المركز الثاني هيا |