"لو أني" - Translation from Arabic to English

    • if I
        
    • I'd
        
    • though I
        
    • Had I
        
    • I just
        
    • I would
        
    I mean, if I'm being honest, if the situation were reversed, I don't know if I could do it. Open Subtitles لو أني أصدقك القول لو أن الحال كان بالعكس فإني أجهل شعوري ناحية مقدرتي على فعل هذا
    if I forwarded all of those emails and got people fired, Open Subtitles لو أني قمت بفضح تلك الرسائل ومحاولة مقاضاة أولئك الناس
    And more importantly, if I survived, all that I could do. Open Subtitles و الأكثَر أهميةً، لو أني نجوت كُل ما يُمكنني فِعلُه
    if I'd have been 11 and not 12 when Mom died, Open Subtitles لو أني كنت بعمر الـ11 وليس الـ12 عندما ماتت أمّي،
    And if I ever meet him, the only date he's gonna need is with a real doctor. Open Subtitles لو أني قابلته يوما ما . سيكون الموعد الوحيد الذي سيطلبه هو مع دكتور حقيقي.
    if I go down, you have to stay the course. Open Subtitles لو أني قتلت، فلابد أن تبقى على نفس المسار
    No. It's not my fault, you know, if I have feelings. Open Subtitles كلا ، ليس خطأي لو أني اصبح لدي تلك المشاعر
    if I'm going on that sub with you, I need a firearm. Open Subtitles لو أني سأنزل إلى الغواصة معك، فأنا في حاجة إلى سلاح
    Listen,I am sorry if I've made you feel like everything's your fault. Open Subtitles اسمع , انا آسفة لو أني جعلتك تشعر أن هذه غلطتك
    I would have if I'd known my list was so short. Open Subtitles كنت سأخبرك لو أني عرفت بأن قائمتي كانت قصيرة جدا
    if I activate this control, the outside air lock will open, and she will be sucked into oblivion Open Subtitles لو أني قمت بتفعيل هذا التحكم قفل الهواء الخارجي سيتم فتحه وهي سوف تُمتص لغياهب النسيان
    I feel this way often, as if I have no husband at all, as if I'm just atmosphere for you. Open Subtitles أشعر على هذا النحو غالبًا كما لو أن ليس لدي زوج مطلقًا كما لو أني مجرد جو لأجلك
    I'd know that if I called more often, right? Open Subtitles كنت سأعلم بهذا لو أني داومت علي الإتصال؟
    if I were that German, I would have never killed anyone again. Open Subtitles لو أني كنت ذلك الألماني لما كنت سأقتل أي أحد ثانية
    I thought: if I run, there is something in it for me. Open Subtitles فكرت ، لو أني ركضت إلى هناك فإن شيء فيها لي
    You would have been dead if I hadn't saved your life. Open Subtitles كان ممكن أن تكون ميتا لو أني لم أنقذ حياتك
    You could have asked if I needed an interpreter. Open Subtitles كان بإمكانكِ أن تسألي لو أني بحاجة لمترجم
    Although she'd be mad as hell if I did what she couldn't. Open Subtitles إلا أنها ستغضب كثيرا لو أني حصلتُ على ما كانت تريده
    if I hadn't seen you, we'd have missed each other. Open Subtitles لو أني لم أرك بالصدفة لضاعت علينا فرصة اللقاء.
    I was so happy the other day. Like I'd actually won something. Open Subtitles كنت سعيدة جدا ذلك اليوم كما لو أني حقا فزت بشيء
    You talk about me as though I was a motorbus Open Subtitles أنتِ تتكلمي عني كما لو أني كنت حافلة ركاب
    Now I think, Had I spoken and told what I knew, Open Subtitles و أُفكرُ الآن، لو أني تكلّمت و بُحتُ بما أعرِف
    I'm not from around here. I just came here by chance. Open Subtitles لو أني لم أتجول هنا لقد أتيت إلى هنا بالصدفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more