What is the point of counseling, then, if you're just gonna suddenly, without even talking about it, just... | Open Subtitles | ما نفع الإستشارة , إذن لو أنّك تذهب فجأة بدون حتى الحديث عن هذا الأمر |
if you're going to stay, don't hog the blanket. | Open Subtitles | لو أنّك تود البقاء لا تُفسد البَطّانِيّة |
I can show you to your own interrogation room If you'd prefer. | Open Subtitles | بوسعي أن أريكِ غرفة التحقيق الخاصة بكِ لو أنّك تودين هذا |
If you'd like, I could see to arranging a transfer. | Open Subtitles | من الممكن أن أقول بنقلك لو أنّك تُريد هذا |
'What could you accomplish if you had someone, something like this?' | Open Subtitles | إلامَ يصل سَقف إنجازاتك لو أنّك تملك أحدًا، بل جهازًا كهذا؟ |
It's not as if you've told me that you don't love your wife the way a married man strings along a mistress. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة. |
Your hand. I want to see if you're really steady. | Open Subtitles | يديك ، أريد أن أراهما لأرى لو أنّك بحال مستقر حقاً |
if you're so dialed into the town, who else had a beef with your friend? | Open Subtitles | لو أنّك كنت مُولعاً بالبلدة، فمن لديه ضغينة تجاه صديقك؟ |
So, if you're the president of the society, does that mean you're more important than them? | Open Subtitles | لو أنّك رئيس المجمع فهل ذلك يعني أنّك أهمّ منهما ؟ |
if you're the key to all of this, then you have to find a way to fight back. | Open Subtitles | لو أنّك المفتاح لهذا الأمر برمّته، فعليك أن تجدي سبيلًا للمقاومة. |
I'm wondering if you're missing anyone from, uh, your little party. | Open Subtitles | وكنتُ أتساءل لو أنّك فقدت إحدى فتياتك الذين كانوا بحفلك الصغير |
It feels as if you're experiencing this for the first time. | Open Subtitles | ذلك يشعر كما لو أنّك تواجه هذا للمرة الأولى. |
Because we wouldn't be here If you'd ripped up that contract when I asked you to. | Open Subtitles | لأنّنا ما كنّا لنجتمع هنا لو أنّك مزّقت ذلك العقد حين طلبت منك ذلك |
This would be easier If you'd just point me in his direction. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل لو أنّك لم وضعتني في إتّجاهه فحسب |
If you'd been here, you'd have caused quite a stir. | Open Subtitles | لو أنّك كنتِ متواجدةً هنا لكنتِ سببتِ في حدوث ضجّة عارمة |
If you'd have testified, you'd have got two, maybe three years. | Open Subtitles | لو أنّك فقط أدليت بشهادتك ، ربما كنت ستحصل على سنتين ، أو ربما ثلاث سنوات |
It would probably be a little less strange If you'd seen your baby girl in the last 18 years. | Open Subtitles | أجل، لقلّ استغرابك لو أنّك التقيت ابنتك خلال الـ 18 سنة الخالية. |
I would sign your thing if you had shared one little bit of information about your loss... | Open Subtitles | كنت سأوقّع ورقتك لو أنّك قمت بمشاركتنا .. معلومة واحدة صغيرة عن خسارتك |
- It is my job and I wouldn't have to protect you at all - if you had just let me... | Open Subtitles | ، بل هو واجبيّ .. ولم أكن لأضطر لحمايتكَ لو أنّك تركتنيّ . لقد حاولت |
if you had agreed to give me 5 minutes. I would have my life. You would have yours. | Open Subtitles | لو أنّك وافقتَ على منحي 5 دقائق من وقتك لكان لي حياتي، ولكانت لك حياتك |
But you're lucky if you've got money, because renovating your plumbing is gonna cost you an arm, and maybe a leg, as we say around here. | Open Subtitles | لكنّك محظوظ، لو أنّك فعلاً تملك نقوداً. لأنّ ترميم الصرف الصحي خاصتك سيكلّفك ذراعاً. أو ربّما ساقاً، كما نقصده هنا. |
If only you asked. Maybe we could've found a way to be a family again. | Open Subtitles | لو أنّك سألت، ربّما كنّا استطعنا إيجاد طريقة لنعود عائلةً ثانية |
Even if you don't remember that. Let's get you home. | Open Subtitles | حتّى لو أنّك لا تذكرين ذلك، دعيني أعيدك للبيت. |
On your knees, as if you were praying for your life. | Open Subtitles | أجثو على ركبتيك، كما لو أنّك تتوسل للإبقاء على حياتك. |