"لو أنّك" - Translation from Arabic to English

    • if you're
        
    • If you'd
        
    • if you had
        
    • if you've
        
    • If only you
        
    • if you don
        
    • if you were
        
    What is the point of counseling, then, if you're just gonna suddenly, without even talking about it, just... Open Subtitles ما نفع الإستشارة , إذن لو أنّك تذهب فجأة بدون حتى الحديث عن هذا الأمر
    if you're going to stay, don't hog the blanket. Open Subtitles لو أنّك تود البقاء لا تُفسد البَطّانِيّة
    I can show you to your own interrogation room If you'd prefer. Open Subtitles بوسعي أن أريكِ غرفة التحقيق الخاصة بكِ لو أنّك تودين هذا
    If you'd like, I could see to arranging a transfer. Open Subtitles من الممكن أن أقول بنقلك لو أنّك تُريد هذا
    'What could you accomplish if you had someone, something like this?' Open Subtitles إلامَ يصل سَقف إنجازاتك لو أنّك تملك أحدًا، بل جهازًا كهذا؟
    It's not as if you've told me that you don't love your wife the way a married man strings along a mistress. Open Subtitles يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة.
    Your hand. I want to see if you're really steady. Open Subtitles يديك ، أريد أن أراهما لأرى لو أنّك بحال مستقر حقاً
    if you're so dialed into the town, who else had a beef with your friend? Open Subtitles لو أنّك كنت مُولعاً بالبلدة، فمن لديه ضغينة تجاه صديقك؟
    So, if you're the president of the society, does that mean you're more important than them? Open Subtitles لو أنّك رئيس المجمع فهل ذلك يعني أنّك أهمّ منهما ؟
    if you're the key to all of this, then you have to find a way to fight back. Open Subtitles لو أنّك المفتاح لهذا الأمر برمّته، فعليك أن تجدي سبيلًا للمقاومة.
    I'm wondering if you're missing anyone from, uh, your little party. Open Subtitles وكنتُ أتساءل لو أنّك فقدت إحدى فتياتك الذين كانوا بحفلك الصغير
    It feels as if you're experiencing this for the first time. Open Subtitles ذلك يشعر كما لو أنّك تواجه هذا للمرة الأولى.
    Because we wouldn't be here If you'd ripped up that contract when I asked you to. Open Subtitles لأنّنا ما كنّا لنجتمع هنا لو أنّك مزّقت ذلك العقد حين طلبت منك ذلك
    This would be easier If you'd just point me in his direction. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل لو أنّك لم وضعتني في إتّجاهه فحسب
    If you'd been here, you'd have caused quite a stir. Open Subtitles لو أنّك كنتِ متواجدةً هنا لكنتِ سببتِ في حدوث ضجّة عارمة
    If you'd have testified, you'd have got two, maybe three years. Open Subtitles لو أنّك فقط أدليت بشهادتك ، ربما كنت ستحصل على سنتين ، أو ربما ثلاث سنوات
    It would probably be a little less strange If you'd seen your baby girl in the last 18 years. Open Subtitles أجل، لقلّ استغرابك لو أنّك التقيت ابنتك خلال الـ 18 سنة الخالية.
    I would sign your thing if you had shared one little bit of information about your loss... Open Subtitles كنت سأوقّع ورقتك لو أنّك قمت بمشاركتنا .. معلومة واحدة صغيرة عن خسارتك
    - It is my job and I wouldn't have to protect you at all - if you had just let me... Open Subtitles ، بل هو واجبيّ .. ولم أكن لأضطر لحمايتكَ لو أنّك تركتنيّ . لقد حاولت
    if you had agreed to give me 5 minutes. I would have my life. You would have yours. Open Subtitles لو أنّك وافقتَ على منحي 5 دقائق من وقتك لكان لي حياتي، ولكانت لك حياتك
    But you're lucky if you've got money, because renovating your plumbing is gonna cost you an arm, and maybe a leg, as we say around here. Open Subtitles لكنّك محظوظ، لو أنّك فعلاً تملك نقوداً. لأنّ ترميم الصرف الصحي خاصتك سيكلّفك ذراعاً. أو ربّما ساقاً، كما نقصده هنا.
    If only you asked. Maybe we could've found a way to be a family again. Open Subtitles لو أنّك سألت، ربّما كنّا استطعنا إيجاد طريقة لنعود عائلةً ثانية
    Even if you don't remember that. Let's get you home. Open Subtitles حتّى لو أنّك لا تذكرين ذلك، دعيني أعيدك للبيت.
    On your knees, as if you were praying for your life. Open Subtitles أجثو على ركبتيك، كما لو أنّك تتوسل للإبقاء على حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more