"لو أنّهم" - Translation from Arabic to English

    • if they
        
    • they had
        
    We're canvassing his neighborhood now To see if they saw anyone. Open Subtitles إنّنا نستجوب حيّه السكني الآن لنرى لو أنّهم رأورا أحداً.
    What if they're framing him so that everyone would think that the threat was over while the real assassin is still out there? Open Subtitles ماذا لو أنّهم يُلفّقون تُهمة له بحيث يعتقد الجميع أنّ التهديد قد انتهى في حين لا يزال القاتل الحقيقي في الخارج؟
    And I want to know if they cased this placed beforehand. Open Subtitles و أريد أن أعلم لو أنّهم راقبوا هذا المكان من قبل
    Guys like this, working-class dudes, if they smell that you're not one of them, they will fleece you. Open Subtitles لو أنّهم إكتشفوا هذا ، فلن تكوني واحدةً منهم ، بل سوف يقومون بإبتزازك
    You do know that if they hadn't of locked me up, I would have been there for them. Open Subtitles أتعرف لو أنّهم لم يقوموا بسجني لأتيتُ هناك للدّفاع عنهُم
    It's as if they wrote that song for my own son. Open Subtitles كما لو أنّهم قاموا بكتابة تلك الأغنية خصيصاً لابني
    if they did use the tunnels, they wouldn't have wanted to travel too far. Open Subtitles لو أنّهم استخدموا الأنفاق، فلن يودّوا التحرّك لمسافة بعيدة.
    Family founded the place, so if they don't know it, it ain't worth knowing. Open Subtitles العائِلة أسّست المَكان، لذا لو أنّهم لا يعرفونها، فهي لا تستحق المعرفة.
    Most hikers would park closer to the roads so if they get lost someone will notice sooner. Open Subtitles أغلب المُتجوّلين يركنون السيّارات بقرب الطريق، لكي يُلاحظ أحدهم لو أنّهم تاهوا.
    if they had any real evidence, they could just compel a DNA sample. Open Subtitles لو أنّهم يملكون أدّلة دامغة، لكانوا فرضوا العيّنة إجباريّاً.
    The watch would turn him over in a minute, if they thought there was profit involved. Open Subtitles فالحراس سيُسلّمونه في لحظات لو أنّهم علموا بأنّ هُناك مُكافأة على شخص ما
    I fucking would, if they'd fucking send them. I've called four fucking times. Man! Open Subtitles لكنتُ فعلتُ لو أنّهم أرسلوها، اتصلتُ أربعة مرّات
    I feel like I need to be so on all the time. I mean, if they saw me Hanging out in plaid pajamas, Open Subtitles أشعر كما لو أنّني أحتاج لأكون هنا طوال الوقت, أعني لو أنّهم رأوني بالبيجاما المنقوشة,
    Those people that are after you... if they were to track me down, follow me and bug me. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين تبعونكِ لو أنّهم تتبعوني وأمسكوا بي.
    Now, if they stick to past protocol, this is where the shareholders reception will also be held, in this area. Open Subtitles الآن، لو أنّهم تمسكوا بالمرسوم السابق فهنا سيتم إستقبال المساهمين، هُناك
    I mean, what if they chose my father for a reason? Open Subtitles أعني ماذا لو أنّهم اختاروا والدي لسببٍ معيّن؟
    I mean, as if they know anything for sure. Open Subtitles أقصد، كما لو أنّهم يعرفون أيّ شيء على وجه اليقين.
    Both look so similar as if they are reflections in the mirror. Open Subtitles كلتا الهيئتان متماثلتان جدا كما لو أنّهم إنعكاسان في مرآة
    if they had top party visitors we would put on our film in this way we helped to build up the local rulers' authority they were proud to be part of the real world Open Subtitles كما لو أنّهم كانوا في حفلة زيارة مهمّة نحن سنقوم بوضعها في أفلامنا ..بهذه الطرقة نحن قد ساعدنا في بناء
    Well, what if they don't give you what you want ? Open Subtitles حسنا، ماذا يحدث لو أنّهم ليس أعطك ماذا تريد؟
    They tell me how they wished they had made a different choice in life. Open Subtitles يخبرونني كيف يتمنون لو أنّهم قاموا بخيار آخر في الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more