"لو كانا" - Translation from Arabic to English

    • if they were
        
    • if they're
        
    • had they been
        
    • if they had
        
    I suppose if they were in some sort of black sleep, Open Subtitles أعتقد أنهما لو كانا تحت تأثير حالة من التنويم العائق،
    There are also two major areas in which performance is monitored separately, as if they were not intrinsically related; these are financial performance and substantive performance. UN كما أن هناك مجالين رئيسيين يتم فيهما رصد الأداء بصورة منفصلة كما لو كانا غير مترابطين ترابطاً وثيقاً، وهما: الأداء المالي والأداء الموضوعي.
    I can assure you if they were here, ooh, they'd be mortified by what's happened. Open Subtitles استطيع أنْ أؤكّد لكما لو كانا هُنا، أوه، سيشعرا بالخزي لما حدث.
    And what if they're drug addicts? Open Subtitles واللذان ربما يستطيعان ملأ ذلك الفراغ الذي يشعر به وماذا لو كانا مُدمني مخدّرات؟
    Because they fight as if they're in love. Open Subtitles لأنهما يتشاجران كما لو كانا مغرمين ببعضهما
    The representatives of Kuwait and Qatar stated that had they been present at the time of the vote, they would have voted in favour of draft resolution. UN ذكر ممثلا الكويت وقطر أنهما كانا سيصوتان لصالح مشروع القرار، لو كانا حاضرين وقت التصويت.
    The representatives of the Niger and the Sudan indicated that had they been present they would have voted in favour of the draft resolution. UN وأشار ممثلا النيجر والسودان إلى أنهما لو كانا حاضرين لكانا صوتا لصالح مشروع القرار.
    I don't know who or what brought us together, but if they were here, I would thank them. Open Subtitles لا أعلم من أو ماذا جمعنا سوياً لكن لو كانا هنا, كنت لأشكرهما
    - Well, if they were, she never told anyone in the office. Open Subtitles -حسنا.. لو كانا كذلك فهي لم تذكر ذلك أبدا في المكتب
    We think the same person killed your father and then tried to stage it as if they were two isolated incidents. Open Subtitles نعتقد أن نفس الشخص قتل والدكِ وبعدها حاول تزييفه كما لو كانا حادثين مُنعزلين.
    Ok. so then if they were such a perfect couple, Then how come he said that she wanted to murder him? Open Subtitles إذن لو كانا هكذا ثنائي مثالي فكيف قال أنها أرادت قتله؟
    I'm pretty sure he would. Especially if they were in Jell-O. Open Subtitles إني على يقين من أنّه كان ليرغب فى ذلك لاسيما لو كانا يتعاركان فى الهلام
    What if they were kidnapped by drug lords? Open Subtitles ماذا لو كانا إختطفا من قبل عصابات المخدرات الكولومبية ؟
    I don't like people speculating about Laurie and our Meg... as if they were characters in some play. Open Subtitles لا احب كلام الناس عن ميغ ولورنس كما لو كانا شخصيات في مسرحيه.
    My people are out there, and I don't even know if they're dead or alive. Open Subtitles جماعتي بالخارج، ولا أعرف حتى لو كانا حيّين أمْ ميّتين.
    What if they're about to breathe their last breaths and you can't see past your own ass long enough to help them? Open Subtitles ماذا لو كانا يتنفسان اخر انفاسهما وانت لا تقدر ان تتيح من وقتك
    if they're in the church basement, they we can kill'em. Open Subtitles لو كانا في الطابق الأرضي للكنيسة، فإنّ بإمكاننا قتلهم.
    They're cute now because they're babies, but when they become adults... even if they're slightly ugly, that's gonna be magnified. Open Subtitles انهما جميلين الآن لأنهما أطفال ولكن عندما يكبرا... وحتى لو كانا قبيحين بدرجة طفيفة فسيرى الناس ذلك بوضوح
    150. The representatives of Nigeria and Tunisia stated that, had they been present in the room, they would have voted in favour of draft decision A/HRC/2/L.14, as orally revised. UN 150- وأفاد ممثلا تونس ونيجيريا أنهما لو كانا حاضرين لصوتا لصالح مشروع المقرر A/HRC/4/L.14، بصيغته المنقحة شفوياً.
    * Subsequently, the delegations of Kuwait and Jordan stated that, had they been present, they would have voted in favour of the draft resolution. UN * ذكر وفدا الكويت والأردن لاحقا أنهما كانا سيصوتان تأييدا لمشروع القرار لو كانا حاضرين في الجلسة.
    The representatives of Germany and Greece informed the Committee that had they been present during the vote, their delegations would have been amongst those delegations abstaining. UN وأبلغ ممثلا ألمانيــا واليونان اللجنة بأنهما لو كانا حاضرين أثنــاء التصويــت، لانضم وفداهما إلى الوفود التي امتنعت عن التصويت.
    if they had, we'd all be in handcuffs right now. Open Subtitles لو كانا مُلاحقان، لكُنا جميعاً الآن مُقيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more