I suppose if they were in some sort of black sleep, | Open Subtitles | أعتقد أنهما لو كانا تحت تأثير حالة من التنويم العائق، |
There are also two major areas in which performance is monitored separately, as if they were not intrinsically related; these are financial performance and substantive performance. | UN | كما أن هناك مجالين رئيسيين يتم فيهما رصد الأداء بصورة منفصلة كما لو كانا غير مترابطين ترابطاً وثيقاً، وهما: الأداء المالي والأداء الموضوعي. |
I can assure you if they were here, ooh, they'd be mortified by what's happened. | Open Subtitles | استطيع أنْ أؤكّد لكما لو كانا هُنا، أوه، سيشعرا بالخزي لما حدث. |
And what if they're drug addicts? | Open Subtitles | واللذان ربما يستطيعان ملأ ذلك الفراغ الذي يشعر به وماذا لو كانا مُدمني مخدّرات؟ |
Because they fight as if they're in love. | Open Subtitles | لأنهما يتشاجران كما لو كانا مغرمين ببعضهما |
The representatives of Kuwait and Qatar stated that had they been present at the time of the vote, they would have voted in favour of draft resolution. | UN | ذكر ممثلا الكويت وقطر أنهما كانا سيصوتان لصالح مشروع القرار، لو كانا حاضرين وقت التصويت. |
The representatives of the Niger and the Sudan indicated that had they been present they would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وأشار ممثلا النيجر والسودان إلى أنهما لو كانا حاضرين لكانا صوتا لصالح مشروع القرار. |
I don't know who or what brought us together, but if they were here, I would thank them. | Open Subtitles | لا أعلم من أو ماذا جمعنا سوياً لكن لو كانا هنا, كنت لأشكرهما |
- Well, if they were, she never told anyone in the office. | Open Subtitles | -حسنا.. لو كانا كذلك فهي لم تذكر ذلك أبدا في المكتب |
We think the same person killed your father and then tried to stage it as if they were two isolated incidents. | Open Subtitles | نعتقد أن نفس الشخص قتل والدكِ وبعدها حاول تزييفه كما لو كانا حادثين مُنعزلين. |
Ok. so then if they were such a perfect couple, Then how come he said that she wanted to murder him? | Open Subtitles | إذن لو كانا هكذا ثنائي مثالي فكيف قال أنها أرادت قتله؟ |
I'm pretty sure he would. Especially if they were in Jell-O. | Open Subtitles | إني على يقين من أنّه كان ليرغب فى ذلك لاسيما لو كانا يتعاركان فى الهلام |
What if they were kidnapped by drug lords? | Open Subtitles | ماذا لو كانا إختطفا من قبل عصابات المخدرات الكولومبية ؟ |
I don't like people speculating about Laurie and our Meg... as if they were characters in some play. | Open Subtitles | لا احب كلام الناس عن ميغ ولورنس كما لو كانا شخصيات في مسرحيه. |
My people are out there, and I don't even know if they're dead or alive. | Open Subtitles | جماعتي بالخارج، ولا أعرف حتى لو كانا حيّين أمْ ميّتين. |
What if they're about to breathe their last breaths and you can't see past your own ass long enough to help them? | Open Subtitles | ماذا لو كانا يتنفسان اخر انفاسهما وانت لا تقدر ان تتيح من وقتك |
if they're in the church basement, they we can kill'em. | Open Subtitles | لو كانا في الطابق الأرضي للكنيسة، فإنّ بإمكاننا قتلهم. |
They're cute now because they're babies, but when they become adults... even if they're slightly ugly, that's gonna be magnified. | Open Subtitles | انهما جميلين الآن لأنهما أطفال ولكن عندما يكبرا... وحتى لو كانا قبيحين بدرجة طفيفة فسيرى الناس ذلك بوضوح |
150. The representatives of Nigeria and Tunisia stated that, had they been present in the room, they would have voted in favour of draft decision A/HRC/2/L.14, as orally revised. | UN | 150- وأفاد ممثلا تونس ونيجيريا أنهما لو كانا حاضرين لصوتا لصالح مشروع المقرر A/HRC/4/L.14، بصيغته المنقحة شفوياً. |
* Subsequently, the delegations of Kuwait and Jordan stated that, had they been present, they would have voted in favour of the draft resolution. | UN | * ذكر وفدا الكويت والأردن لاحقا أنهما كانا سيصوتان تأييدا لمشروع القرار لو كانا حاضرين في الجلسة. |
The representatives of Germany and Greece informed the Committee that had they been present during the vote, their delegations would have been amongst those delegations abstaining. | UN | وأبلغ ممثلا ألمانيــا واليونان اللجنة بأنهما لو كانا حاضرين أثنــاء التصويــت، لانضم وفداهما إلى الوفود التي امتنعت عن التصويت. |
if they had, we'd all be in handcuffs right now. | Open Subtitles | لو كانا مُلاحقان، لكُنا جميعاً الآن مُقيدين |