"لو كانوا" - Translation from Arabic to English

    • if they
        
    • they were
        
    • if it
        
    • had they been
        
    • though they
        
    • when they
        
    • they'd
        
    • would not have
        
    • would have been
        
    Want me to tell you what happens if they're wrong? Open Subtitles ترغبين أن تقولين لي ما يحدث لو كانوا مخطئين؟
    What if they're using the same strategy to talk to one another? Open Subtitles ماذا لو كانوا يستخدمون نفس الإستراتجية لاجراء محادثات مع بعضهم البعض؟
    if they're... if they're keeping secrets, they let you know. Open Subtitles لو كانوا لو كانوا يبقون على الأسرار سيدعونك تعرف
    You must realize, if they were to organize, we cannot defeat them. Open Subtitles يجب عليكِ أن تُدركي بأنّهم لو كانوا مُنظّمين فلا يُمكنناالتغلّب عليهم
    And they could-- they were cause over matter, energy, space, and time, Open Subtitles كما لو كانوا قادرين على التحكُّم فى المادة والطاقة والمكان والزمان,
    if they're out here tomorrow, we can start handing out discipline notices. Open Subtitles لو كانوا هنا في الغد بإمكاننا ان نبدأ تسليم إشعارات الضبط
    Yeah, man. What if they think one of us is the killer? Open Subtitles أجل يا رجل، ماذا لو كانوا يظنّون أن أحدنا هو القاتل؟
    But even if they were here, we cannot retreat. Open Subtitles ولكن حتى لو كانوا هنا لا يمكننا الإنسحاب
    Let's see if they have any surveillance from the North Precinct case. Open Subtitles لنرى لو كانوا يملكون أيّ لقطات أمنية من قضية المنطقة الشمالية
    if they're doing something to it, people will starve. Open Subtitles لو كانوا يفعلون شيئا به سيتضور الشعب جوعاً
    I--I just moved here about a month ago... but if they have a suspect, I'd be the first to know. Open Subtitles لقد انتقلت للعمل هنا منذ شهر واحد فقط لكن لو كانوا يشتبهون بأحد سأكون أول من يعلم بذلك
    if they knew shit, they wouldn't be Puerto Ricans. Open Subtitles لو كانوا يعرفون مقدار أنملة، لما كانوا بورتوريكيين
    if they were all black, that would be a coincidence, too? Open Subtitles لو كانوا كلهم سود, هل كانت هذه مصادفة ايضا ؟
    I don't care if they were shitting wedding bells. Open Subtitles لا آبه حتى لو كانوا يتغوطون أجراساً رطبة
    if they're watching us, they're doing it from an airplane. Open Subtitles لو كانوا يراقبوننا ، فإنهم يفعلون ذلك من طائرة
    if they crashed, then where's the rest of the ship? Open Subtitles لو كانوا قد تحطموا، فأين إذاً باقي المركبة ؟
    if they were seized, surely there was a reason! Open Subtitles لو كانوا معتقلين , فبالتأكيد هنالك سبب ما
    He talked about them as if they were laboratory animals. Open Subtitles إنه كان يتحدث عنهم كما لو كانوا حيوانات مختبر
    I always felt like they were presents somebody else had picked out for me when I wasn't around. Open Subtitles كنت دائماً أشعر كما لو كانوا هدايا قام باختيارهم لي شخص آخر وأنا لم أكن موجودة.
    if it's Elf Hunters, I know where they trade. Open Subtitles لو كانوا صيّادي جان، فإني أعرف مكان تجارتهم.
    The representatives of Mozambique, Uganda and Bangladesh stated that had they been present at the time of the vote, they would have voted in favour of the resolution. UN وذكر ممثلو موزامبيق وأوغندا وبنغلاديش أنهم لو كانوا حاضرين أثناء التصويت، لكانوا صوتوا لصالح القرار.
    I think people should always behave as though they were between planes. Open Subtitles أعتقد أنّ على الناس أن يتصرّفوا كما لو كانوا بين الرحلات.
    Even when they're together, in big buildings, or in the street. Open Subtitles حتى لو كانوا سوية في المباني الكبيرة أو في الشارع
    The only reason they'd agree to do that is if they believed the evidence they had was real and prosecutable. Open Subtitles السبب الوحيد لمُوافقتهم على فعل ذلك سيكون لو كانوا يُصدّقون أنّ الدليل الذي لديهم حقيقي وقابل للمُلاحقة القضائيّة.
    Moreover, the author argues that, had they offered any resistance to the police, they would not have been asked to follow to the police station driving their own car. UN وعلاوة على ذلك، يحاجج صاحب البلاغ أنهم لو كانوا قد أبدوا أي مقاومة للشرطة، لما طُلب منهم اللحاق بهم إلى مركز الشرطة وهم يقودون سيارتهم الخاصة.
    if they knew, Kony would have been stopped long ago Open Subtitles لو كانوا يعلمون، لتم إيقاف كوني منذ زمن بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more