If it were that simple, they wouldn't call it "troublemaker." | Open Subtitles | لو كان الأمر بهذه البساطة لما دعوه بصانع المشاكل |
Obviously, it's as If it were a profession he'd have. | Open Subtitles | من الواضح أنه كما لو كان الأمر مهنة لديه |
If it was up to me, you'd get a medal for this. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إلي , لحصلت على مدالية على هذا |
You'd already be dead If it was up to me. | Open Subtitles | كنت لتكون ميّتًا سلفًا لو كان الأمر عائدًا إليّ. |
Well, if it's a matter of money maybe I could help out. | Open Subtitles | حسناً ، لو كان الأمر مسألة أموال ، رُبما يُمكنني مُساعدتك |
If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً عليّ، لتنازلت عن موضوع شراء حصتكِ |
Of course, If it were up to us, we would want a very strong draft resolution that would demand many things. | UN | وبالطبع، لو كان الأمر يعود إلينا، لأردنا مشروع قرار قوي للغاية ويطالب بالعديد من الأمور. |
I am convinced that all delegations would have been flexible and would long ago have agreed on a programme of work If it were within their powers. | UN | وإني مقتنع بأن جميع الوفود كان لا بد أن تبدي المرونة وتتوصل منذ فترة طويلة إلى اتفاق بشأن برنامج عمل لو كان الأمر بيديها. |
The truth is, If it were up to her, I'd no longer exist. | Open Subtitles | في الحقيقة، لو كان الأمر بيدها لما كنت موجودة الآن |
If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. | Open Subtitles | لو كان الأمر لي، وأود أن ترك كنت المتعفنة في تلك الخلية. |
If it were up to the Civic, up to me, you would be fired. | Open Subtitles | سوف تُفصل لو كان الأمر عائدًا لي أو للجمعية. |
If it was only about us, a few olives and a hunk of bread would be plenty. | Open Subtitles | لو كان الأمر مقتصرا علينا فحسب فبعض حبات الزيتون وقطعة خبز ستكون أكثر من كافية |
If it was any other driver'you'd be here. | Open Subtitles | لو كان الأمر يتعلق بسائق آخر، كنت ستأتي. |
If it was your men, would you let it go? | Open Subtitles | لو كان الأمر يتعلّق برجالكِ، هل كنتِ ستنسين الأمر؟ |
If it was up to me, you'd never drive again. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي، ما كنت لتقود مرة اخرى |
If it was about making something beautiful or surprising? | Open Subtitles | لو كان الأمر متعلقاً بصنع شيءٍ جميل ومفاجئ؟ |
if it's all right, can I say a few quick words? | Open Subtitles | لو كان الأمر مناسباً هل استطيع قول بعض الكلمات السريعه؟ |
Even if it's hard for some people to see it. | Open Subtitles | حتى لو كان الأمر صعب لبعض الناس على رؤيته |
if it's about money, maybe I can help you.. | Open Subtitles | لو كان الأمر يتعلق بالمال.. ربما يمكنني مساعدتك.. |
What if it is true, and the people are dying? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر حقيقي، و الناس تموت هناك؟ |
Look, If this is about you finding this lady first | Open Subtitles | انظر، لو كان الأمر يتعلّق بإيجادك هذه السيدة أولاً |
Well, even if that were the case, it doesn't take responsibility off of the person drinking. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو كان الأمر كذلك، أنها لا تتحمل المسؤولية الخروج من شخص الشرب. |
If so, it was probably someone she knew. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك فانه شخص تعرفه على الأغلب |
But if that's yours, that you want to go believe in something? | Open Subtitles | ولكن لو كان الأمر يخصك وأنت تريد أن تؤمن بشيئ ؟ |
If this was about revenge,I'd be fine with it. | Open Subtitles | لو كان الأمر يتعلق بالانتقام فلا مشكلة لدي |
Look, Dr Jackson. if it had been up to me, things never would have gone this far. | Open Subtitles | دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة |
It also allows small island tourism to develop in a more gradual and controllable manner than would otherwise be the case. | UN | ويسمح أيضا بتنمية السياحة في الجزر الصغيرة بشكل تدريجي يمكن التحكم فيه أكثر مما لو كان اﻷمر بخلاف ذلك. |