"لو كان الأمر" - Translation from Arabic to English

    • If it were
        
    • If it was
        
    • if it's
        
    • if it is
        
    • If this is
        
    • if that were the
        
    • If so
        
    • if that's
        
    • If this was
        
    • if it had been
        
    • would
        
    If it were that simple, they wouldn't call it "troublemaker." Open Subtitles لو كان الأمر بهذه البساطة لما دعوه بصانع المشاكل
    Obviously, it's as If it were a profession he'd have. Open Subtitles ‫من الواضح أنه كما لو كان ‫الأمر مهنة لديه
    If it was up to me, you'd get a medal for this. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً إلي , لحصلت على مدالية على هذا
    You'd already be dead If it was up to me. Open Subtitles كنت لتكون ميّتًا سلفًا لو كان الأمر عائدًا إليّ.
    Well, if it's a matter of money maybe I could help out. Open Subtitles حسناً ، لو كان الأمر مسألة أموال ، رُبما يُمكنني مُساعدتك
    If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً عليّ، لتنازلت عن موضوع شراء حصتكِ
    Of course, If it were up to us, we would want a very strong draft resolution that would demand many things. UN وبالطبع، لو كان الأمر يعود إلينا، لأردنا مشروع قرار قوي للغاية ويطالب بالعديد من الأمور.
    I am convinced that all delegations would have been flexible and would long ago have agreed on a programme of work If it were within their powers. UN وإني مقتنع بأن جميع الوفود كان لا بد أن تبدي المرونة وتتوصل منذ فترة طويلة إلى اتفاق بشأن برنامج عمل لو كان الأمر بيديها.
    The truth is, If it were up to her, I'd no longer exist. Open Subtitles في الحقيقة، لو كان الأمر بيدها لما كنت موجودة الآن
    If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. Open Subtitles لو كان الأمر لي، وأود أن ترك كنت المتعفنة في تلك الخلية.
    If it were up to the Civic, up to me, you would be fired. Open Subtitles سوف تُفصل لو كان الأمر عائدًا لي أو للجمعية.
    If it was only about us, a few olives and a hunk of bread would be plenty. Open Subtitles لو كان الأمر مقتصرا علينا فحسب فبعض حبات الزيتون وقطعة خبز ستكون أكثر من كافية
    If it was any other driver'you'd be here. Open Subtitles لو كان الأمر يتعلق بسائق آخر، كنت ستأتي.
    If it was your men, would you let it go? Open Subtitles لو كان الأمر يتعلّق برجالكِ، هل كنتِ ستنسين الأمر؟
    If it was up to me, you'd never drive again. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، ما كنت لتقود مرة اخرى
    If it was about making something beautiful or surprising? Open Subtitles لو كان الأمر متعلقاً بصنع شيءٍ جميل ومفاجئ؟
    if it's all right, can I say a few quick words? Open Subtitles لو كان الأمر مناسباً هل استطيع قول بعض الكلمات السريعه؟
    Even if it's hard for some people to see it. Open Subtitles حتى لو كان الأمر صعب لبعض الناس على رؤيته
    if it's about money, maybe I can help you.. Open Subtitles لو كان الأمر يتعلق بالمال.. ربما يمكنني مساعدتك..
    What if it is true, and the people are dying? Open Subtitles ماذا لو كان الأمر حقيقي، و الناس تموت هناك؟
    Look, If this is about you finding this lady first Open Subtitles انظر، لو كان الأمر يتعلّق بإيجادك هذه السيدة أولاً
    Well, even if that were the case, it doesn't take responsibility off of the person drinking. Open Subtitles حسنا، حتى لو كان الأمر كذلك، أنها لا تتحمل المسؤولية الخروج من شخص الشرب.
    If so, it was probably someone she knew. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك فانه شخص تعرفه على الأغلب
    But if that's yours, that you want to go believe in something? Open Subtitles ولكن لو كان الأمر يخصك وأنت تريد أن تؤمن بشيئ ؟
    If this was about revenge,I'd be fine with it. Open Subtitles لو كان الأمر يتعلق بالانتقام فلا مشكلة لدي
    Look, Dr Jackson. if it had been up to me, things never would have gone this far. Open Subtitles دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة
    It also allows small island tourism to develop in a more gradual and controllable manner than would otherwise be the case. UN ويسمح أيضا بتنمية السياحة في الجزر الصغيرة بشكل تدريجي يمكن التحكم فيه أكثر مما لو كان اﻷمر بخلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more