"لو كان ذلك يعني" - Translation from Arabic to English

    • if it means
        
    • if that means
        
    • if it meant
        
    • if that meant
        
    Even if it means us being joined at the hip? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني وجودنا انضم في الورك؟
    As much as I love my guys, it's hardly a tough choice if it means saving the lives of hundreds of thousands. Open Subtitles بقدر ما أحب رفاقي انها بالكاد خيارا صعبا لو كان ذلك يعني إنقاذ حياة مئات الآلاف
    Even if it means spending a day with her asshole father. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني قضاء يوم واحد مع والدها الأحمق.
    Because she has to do what she feels is best for her baby, even if that means moving to London. Open Subtitles لأن عليها أن تفعل ما أنها تشعر هو الأفضل لطفلها، حتى لو كان ذلك يعني الانتقال إلى لندن.
    I hope so for you. Even if that means we'll lose him. Open Subtitles امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره
    So it was a little annoying when you started rubbing that stupid test in my face as if it meant you were smarter than me or something. Open Subtitles لذلك كان مزعج قليلا عندما بدأت فرك هذا الاختبار غبي في وجهي كما لو كان ذلك يعني انك كنت أكثر ذكاء منه أو شيء من هذاا
    Even if it means you have to let him go. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني أن عليك السماح له بالذهاب.
    Even if it means going to jail for three years? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني الذهاب إلى السجن لمدة ثلاث سنوات؟
    if it means putting the truth center stage, no matter how uncomfortable, yes. Open Subtitles لو كان ذلك يعني وضع الأمر في مركز الصدارة الحقــيقة، مهما كان غير مريح، فنعم
    I question the wisdom of prosecuting the mission if it means... Open Subtitles انا اتساءل .. الحكمة من وراء مقاضاة المهمة لو كان ذلك يعني
    Even if it means you only live to be 20? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني أن تعيش فقط لتبلغ 20 سنة ؟
    Why risk killing him if it means you're not gonna get your money back? Open Subtitles لماذا خطر قتله لو كان ذلك يعني كنت لا ستعمل الحصول على المال الخاص بك مرة أخرى؟
    I'd do it again, if it means I can stop him from killing any more. Open Subtitles سأفعل ذلك مجدداً لو كان ذلك يعني أن أمنعه من القتل مرة أخرى
    Not if it means you going in there. Open Subtitles ولكن لن أساعد لو كان ذلك يعني أن تدخلي إلى هناك
    All I have to do is stick to my cover story, do whatever it takes to make friends, even if it means eating tofu, and... Open Subtitles كل ما عليّ القيام به هو الالتزام بقصة غطائي والقيام بكل ما يلزم لكسب أصدقاء ..حتى لو كان ذلك يعني تناول التوفو، و
    Even if that means that I have to go back home to Ireland. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني بأنني للذهاب إلى المنزل لأيرلندا.
    Even if that means hurting people you care about. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني ايذاء الناس يهمك.
    I'm gonna do whatever it takes to get here, even if that means studying five hours every week. Open Subtitles أنت تعرف ماذا؟ سأعمل كل ما يتطلبه الأمر للوصول الى هنا، حتى لو كان ذلك يعني ان ادراس خمس ساعات كل أسبوع
    I'd become an Eskimo if it meant I could marry you. Open Subtitles سأصبح أسكيمو لو كان ذلك يعني الزواج منك.
    He chose Jon to be his successor because he knew he had the courage to do what was right, even if it meant giving his life. Open Subtitles اختار جون ليكون خليفته لأنه كان يعرف كانت لديه الشجاعة للقيام بما كان على حق، حتى لو كان ذلك يعني إعطاء حياته.
    Even if it meant me going to jail for the rest of my life, Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني الذهاب الى السجن لبقية حياتي
    However, to do so women needed to be educated, even if that meant going abroad. UN ومع ذلك، فحتى تقوم المرأة بذلك، عليها أن تكون متعلمة، حتى لو كان ذلك يعني السفر إلى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more