"لو كان لديّ" - Translation from Arabic to English

    • If I had
        
    • if I have
        
    • if I did
        
    See now, If I had those skills and your job, Open Subtitles كما ترين الآن، لو كان لديّ مهاراتك هذه، ووظيفتك،
    Well, If I had a cool cowboy hat like that, I probably wouldn't take it off either. Open Subtitles حسناً ، لو كان لديّ قبعة راعي بقر جميلة كهذه ربما كنتُ لن أخلعها أيضاً
    If I had a dollar for every time I said that. Open Subtitles لو كان لديّ دولار في كل مرة قلت فيها ذلك.
    Just so you know, not as much fun if I have your permission. Open Subtitles لعلمكِ، سيكون مُمتعاً لو كان لديّ إذنكِ.
    Yeah, If I had a million dollars for a lawyer. Open Subtitles أجل لو كان لديّ مليون دولار من أجل المحامي
    If I had 15 MINUTES, WE'D DRINK TEA, EAT BISCUITS, Open Subtitles لو كان لديّ 15 دقيقه، لشربنا الشاي وتناولنا البسكويت.
    Because the last time you said If I had something to say, say it in the goddamn meeting. Open Subtitles لأنكَ بآخر مرة قلت لو كان لديّ شيء لقوله، فعلي قوله بالإجتماع اللعين.
    Trust me, I wouldn't have asked my father to put me in touch with you If I had any choice. Open Subtitles ثق بي، لَمَا طلبت من أبي أن يصلني بك لو كان لديّ خيار آخر
    In fact, If I had a daughter, this is exactly the kind of dress I would want for her. Open Subtitles في الواقع، لو كان لديّ ابنة، فهذا نوع الفستان الذي أريدها أن ترتديه.
    I'd explain If I had some charts and a board pen. Open Subtitles كنتُ لأشرح لو كان لديّ ..بعض الرسوم البيانيّة
    If I had what I said I had, that's what I'd get. Open Subtitles لو كان لديّ ماقلت أنّه لدي هذا ما سأحصل عليه
    I think If I had time to think, I'm--I'm pretty sure I would've been terrified. Open Subtitles أعتقد لو كان لديّ الوقت كي أفكر ، أنا واثق للغاية أني كنت لأكون مرعوباً
    Dennis, If I had a gun with me, I'd be spraying bullets into the air as I fell. Open Subtitles دينيس، لو كان لديّ سلاح، لأطلقت الرّصاص في الهواء بينما أقفز.
    If I had had more time to think of that sentence it wouldn't have sounded so dirty. Open Subtitles لو كان لديّ وقت للتفكير بسؤالك لبدى ذا تلميح قذر جدًا
    You know I'd come there If I had an option... Please come! I miss you! Open Subtitles تعلم أنني سآتي إلى هناك لو كان لديّ خيار أرجوك تعال، أنا مشتاقة إليك.
    I mean, I know If I had a daughter, especially one as amazing as that one, Open Subtitles أعني، لو كان لديّ فتاةٌ مثلها خصوصاً مذهلةٌ مثلها
    You know what I would do, If I had the spare time? Open Subtitles أتعرفون ما أودُ فعله لو كان لديّ وقت فراغ؟
    - Don't forget you're coming up to see me. - if I have time. Open Subtitles ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت
    I don't know if I have a type. Open Subtitles لست أدري لو كان لديّ نوع مفضلّ.
    if I have a choice, scrambled. Open Subtitles لو كان لديّ خيار ، أريده مخفوقاً
    Tell you what, if I did have tits, I wouldn't mind letting someone have a go on them for a ride in a helicopter. Open Subtitles سأخبرك، لو كان لديّ نهدان لما مانعت لمسهما من أحد مقابل جولة في مروحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more