I swear, I mighta cleaned up my act if I knew I was gonna end up in a place with only network. | Open Subtitles | أقسم أنني كنت سأحسن من سلوكي. لو كنت أعرف أنني سأجد نفسي في مكان ليس فيه إلا مسلسلات القنوات المفتوحة. |
This would've been a better plan if I knew what he drives. | Open Subtitles | هذا من شأنه لقد خطة أفضل لو كنت أعرف ما يدفع. |
Well, I would return the money if I knew whose it was, but there was no ID. | Open Subtitles | حسنا,أنا اود ان اعيد المال لو كنت أعرف لمن كانت لكن لم تكن هناك هوية |
I don't really know if I know what that means exactly. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا لو كنت أعرف ماذا يعني هذا |
if I know my dad, he went there alone because he didn't want to put anyone else in danger. | Open Subtitles | لو كنت أعرف والدي بأنه سيذهب بمفرده، لانه كان لايود أن يضع أي شخص آخر في خطر. |
Yes. Hmm. If I'd known your grandmother had embroidered that towel, | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن جدتك طرّزت تلك المنشفة لم اكن |
If I had known that I'd feel bad about it, I would have just helped you out. | Open Subtitles | لكن لو كنت أعرف انى سأشعر .. بهذا السوء من اجل هذا طوال الوقت لكنت حينها أندم لأنى لم افعل ذلك |
It would be easier if I knew what was on the plane. | Open Subtitles | سيكون من الاسهل لو كنت أعرف ما كان على متن الطائرة |
if I knew you'd be such a giant wuss about this, | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأنك ستضخم الأمر حتى الازعاج بشأن هذا |
Damn it, if I knew more, I'd tell you. | Open Subtitles | اللعنة، لو كنت أعرف أكثر، لأخبرتك في الحال |
Even if I knew how to make this serum, which I don't, you wouldn't let me go anyway, so screw you. | Open Subtitles | حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك |
Maybe if I knew what we were looking for, | Open Subtitles | ربما لو كنت أعرف ما كنا نبحث عن، |
if I knew what my aunt had planned, then maybe I could talk him round. | Open Subtitles | لو كنت أعرف ما خططت له عمتي لكنت ربما أثرت عليه |
if I know you, you'll still be going out. | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأنك ستستمر بالذهاب خارج المنزل |
if I know Toby, he'll stop to get me those damn steak and eggs. | Open Subtitles | لو كنت أعرف توبي، قال انه سوف تتوقف لي للحصول على تلك اللعنة شريحة لحم والبيض. |
If I'd known you were here, I would have knocked. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك ستكون هنا كنت سأطرق الباب |
Believe me, If I'd known I was gonna end up with a leprechaun who wears his pants too short, | Open Subtitles | صدقني، لو كنت أعرف أنني سأنتهي في نهاية المطاف مع جني الذي يرتدي سروال قصيرة جدا |
If I'd known I was going to be so insulted in a court of law, | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هذا سيكون الأمر أنني سأهان في المحمكة |
You know, If I had known there were going to be this many stories, | Open Subtitles | أتعلم، لو كنت أعرف أنه سيكون هناك هذا الكم من القصص |
Nice medal. If I had known sports had such interesting fonts, | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن الرياضة بها مثل تلك الخطوط المثيرة للإهتمام |
If I had known it was gonna be a firefight, | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأنها كانت معركة بعيارات نارية |
Even if I did know, why would I be willing to squeal? | Open Subtitles | حتى لو كنت أعرف, لِمَ أود أن أكون على استعداد للخيانة؟ |
If I'd have known it was a gold play, I'd have never put him through. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن العرض عن الذهب لما كنت وصلته بك |
Not even if you knew people out there were in real danger? | Open Subtitles | لا حتى لو كنت أعرف الناس هناك كانوا في خطر حقيقي؟ |
I'd never have broken with him Had I known what he'd do. | Open Subtitles | لم أكن لأنفصل عنه أبداً لو كنت أعرف ماذا سيفعل |